Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieses programm gelten ähnliche » (Allemand → Néerlandais) :

Für dieses Programm gelten ähnliche Leitlinien wie für das vorige Programm (38 % für Maßnahmen im Bereich der Fangflotte, 17 % für Aquakultur und 18 % für Verarbeitung und Vermarktung), der Akzent wird jedoch vermehrt auf die Steigerung der Qualität der Aquakulturerzeugnisse, die Verbes serung der Arbeitsbedingungen und den Kampf gegen die Umweltverschmutzung gelegt.

Dit programma heeft dezelfde uitgangspunten als het vorige FIOV-programma (38% voor vlootmaatregelen, 17% voor de visteelt en 18% voor verwerking en marketing), met dit verschil dat nu meer nadruk ligt op de verbetering van de kwaliteit van visteeltproducten, betere werkomstandigheden en het tegengaan van milieuvervuiling.


Da die Ziele dieses Beschlusses und diejenigen der genannten Programme einander ähnlich sindkönnten die im Rahmen dieses Beschlusses festgelegten Maßnahmen durch diese Programme finanziert werden, in voller Übereinstimmung mit deren Basisrechtsakten.

Gezien de gelijkaardige doelstellingen van dit besluit en die van de bovenvermelde programma's zouden de acties waarin dit besluit voorziet door deze programma's moeten kunnen worden gefinancierd, geheel overeenkomstig hun basishandeling.


Dürfen wir weitere Unterstützung für dieses Programm oder ähnliche neue Initiativen erwarten?

Kunnen wij verdere ondersteuning van dit programma verwachten, en nieuwe soortgelijke initiatieven?


(3) Für dieses Programm gelten die Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse (nachstehend "Beteiligungs- und Verbreitungsregeln" genannt).

(3) De regels inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten, en inzake de verspreiding van de onderzoekresultaten voor het kaderprogramma (hierna "regels voor deelneming en verspreiding" genoemd), zijn op dit specifieke programma van toepassing.


(3) Für dieses Programm gelten die Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse festgelegt für das Rahmenprogramm (nachstehend "Beteiligungs- und Verbreitungsregeln" genannt).

(3) De regels voor de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten, en voor de verspreiding van de onderzoeksresultaten voor het kaderprogramma ("regels voor deelneming en verspreiding"), zijn op dit specifieke programma van toepassing.


(6) Folgende Schwerpunkte sollten für die Durchführung dieses Programms gelten: Förderung der Strategie der nachhaltigen Entwicklung, Mobilität der Wissenschaftler im Sinne der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Eine Mobilitätsstrategie für den Europäischen Forschungsraum", Innovation, Bedürfnisse und stärkere Beteiligung der KMU sowie internationale Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen.

(6) Bij de uitvoering van dit programma moet de nadruk worden gelegd op de bevordering van de strategie van duurzame ontwikkeling, op de mobiliteit van onderzoekers, overeenkomstig de mededeling "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte" van de Commissie, op innovatie, op de behoeften van het MKB en op het stimuleren van de deelname van het MKB, alsmede op internationale samenwerkingsactiviteiten met derde landen en internationale organisaties.


Die geänderte Haushaltsordnung wird für alle diese Programme gelten, wenn sie am 1. Januar 2007 nach Annahme durch den Rat in Kraft tritt.

Het gewijzigde Financieel Reglement zal van toepassing zijn op al deze programma's wanneer het, na goedkeuring van de Raad, op 1 januari 2007 in werking treedt.


Je mehr der Binnenhandel zwischen den EU-Staaten zunimmt, desto zweckmäßiger ist es nach meinem Dafürhalten, dass vor allem in Bezug auf die Sicherheit, aber auch hinsichtlich der Kontrollen und der entsprechenden Verwaltungsverfahren ähnliche Bedingungen für diese Warenströme gelten.

Naarmate er meer interne handel van die aard komt tussen de lidstaten van de Europese Unie, wordt het des te nuttiger dat de omstandigheden waarin deze handel plaatsvindt vergelijkbaar zijn op het vlak van veiligheid, maar ook op het vlak van controles en de daaraan verbonden administratieve procedures.


Für die Zwecke dieses Programms gelten im Einklang mit den internationalen Rechtsakten betreffend die Rechte des Kindes als "Kinder" auch Jugendliche bis zum Alter von 18 Jahren.

Met het oog op dit programma omvat de term "kinderen" personen tot 18 jaar overeenkomstig de internationale instrumenten betreffende de rechten van het kind.


Für das Programm gelten ähnliche Leitlinien wie für das vorige Programm (38% für Maßnahmen im Bereich der Fangflotte, 17% für Aquakultur und 18% für Verarbeitung und Vermarktung); der Akzent wird jedoch vermehrt auf die Steigerung der Qualität der Aquakulturerzeugnisse, die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und den Kampf gegen die Umweltverschmutzung gelegt.

Dit programma heeft dezelfde uitgangspunten als het vorige FIOV-programma (38% voor vlootmaatregelen, 17% voor de visteelt en 18% voor verwerking en afzet), met dit verschil dat nu meer nadruk ligt op de verbetering van de kwaliteit van visteeltproducten, betere werkomstandigheden en het tegengaan van milieuvervuiling.


w