Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " diese wichtige möglichkeit danken " (Duits → Nederlands) :

Die Teilnahme an kulturellen Aktivitäten ist eine wichtige Möglichkeit, mit der Menschen und Gemeinschaften ihre eigene Identität bestimmen und ausgestalten und diese anderen vermitteln und nahebringen sowie sich in symbolischer Weise austauschen können.

Participatie in culturele activiteiten is een belangrijke manier voor mensen en gemeenschappen om hun eigen identiteit te bepalen en te ontwikkelen en te kunnen communiceren, zichzelf te kunnen handhaven tegenover anderen en te kunnen integreren in de symbolische orde.


Diese Erörterungen werden eine wichtige Rolle spielen, indem sie den potenziellen kofinanzierenden Einrichtungen die Möglichkeit geben, ihr Engagement sowohl für regionale und lokale als auch für nationale Prioritäten unter Beweis zu stellen.

Deze besprekingen spelen een cruciale rol voor de potentiële CFO, daar deze hierin kan aantonen zich sterk te willen maken voor zowel de regionale en lokale prioriteiten als de nationale.


– (DA) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte den Verfasserinnen für diese wichtige Initiative danken, da die EU bei der Prävention und Bekämpfung des Menschenhandels vor einer enormen Herausforderung steht.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de auteurs graag bedanken voor dit belangrijke initiatief, aangezien de EU voor een kolossale uitdaging staat wanneer het gaat om de preventie en bestrijding van mensenhandel.


– Herr Präsident! Ich möchte Herrn Moreira und dem Ausschuss für internationalen Handel danken, dass mir die Möglichkeit gegeben wird, mich im Hinblick auf diese wichtige Verhandlung an das Plenum zu wenden.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de heer Moreira en de Commissie internationale handel omdat ze mij de gelegenheid bieden de plenaire vergadering toe te spreken over deze belangrijke onderhandelingen.


Zunächst möchte ich dem Europäischen Parlament für diese wichtige Möglichkeit danken, noch einmal, wie dies bereits bei anderen Gelegenheiten geschehen ist, in meinem Namen und im Namen der Kommission denjenigen unser Mitgefühl auszusprechen, die in der ganzen Welt unter den Folgen von Terroranschlägen gelitten haben und noch leiden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil in de eerste plaats het Europees Parlement bedanken voor deze belangrijke gelegenheid, die ik zal benutten om op persoonlijke titel en namens de Commissie, zoals ik al eerder heb gedaan, mijn deelneming te betuigen met al degenen op deze wereld die hebben geleden en lijden onder de gevolgen van terroristische aanslagen.


− (EN) Ich möchte Herrn Gklavakis für die wichtige Frage danken, die er gestellt hat und die mir die Möglichkeit gibt, meinen Standpunkt in dieser bedeutenden Angelegenheit darzulegen und dabei auch die in diesem Bereich anstehende Reform anzusprechen.

− (EN) Ik zou de geachte afgevaardigde de heer Gklavakis willen danken voor de belangrijke vraag die hij heeft gesteld, die mij de gelegenheid biedt om mijn standpunt inzake dit wezenlijke vraagstuk mede te delen en ook een paar woorden over de hervorming die we op het moment op dit gebied aan het voorbereiden zijn kwijt te worden.


Die EU-Länder können Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass bestimmte Ereignisse, die für die Gesellschaft als besonders wichtig erachtet werden, nicht exklusiv übertragen werden, sodass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit dieses EU-Landes die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis zu verfolgen.

De EU-landen kunnen maatregelen nemen om te garanderen dat geen exclusiviteit kan worden verworven voor de uitzending van bepaalde evenementen die zij van groot belang achten voor de samenleving, teneinde te voorkomen dat een groot deel van het publiek van het betrokken EU-land het evenement niet kan volgen.


– (NL) Frau Präsidentin! Auch ich möchte dem Kommissar für diese wichtige Richtlinie danken, die, wie er selbst sagt, das Vertrauen der Verbraucher wieder herstellen soll.

- Voorzitter, ook ik wou de commissaris danken voor deze belangrijke richtlijn die, zoals hijzelf zegt, het consumentenvertrouwen zou moeten herstellen.


d) die Entwicklung europäischer Technologieplattformen fördern, um einen strategischen FuE-Plan aufzustellen für NN-Bereiche, die für die Wettbewerbsfähigkeit Europas wichtig sind, zum Beispiel auf den Gebieten Nanomedizin, nachhaltige Chemie oder Raumfahrt (diese schließt die Möglichkeit europäischer Technologieinitiativen ein).

d) de ontwikkeling van Europese Technologieplatforms stimuleren teneinde een strategische OO-agenda op te stellen voor NN-sectoren die van belang zijn voor de concurrentiepositie van Europa, zoals nanogeneeskunde, duurzame chemie of ruimtevaart (waaronder de mogelijkheid om Europese technologische initiatieven te lanceren).


Diese Entscheidung, die 1985 von UNICE, CEEP und EGB getroffen wurde, hat den Weg freigemacht, damit die wichtige Bedeutung der Sozialpartner im Vertrag berücksichtigt werden konnte. Sie hat diesen Organisationen die Möglichkeit gegeben, sich gemeinsam mit den Schlüsselthemen der europäischen Integration auseinander zu setzen und diese zu diskutieren: Aufstellung einer Strategie der wirtschaftspolitischen Zusam ...[+++]

Deze organisaties kregen aldus de mogelijkheid om gezamenlijk centrale thema's in verband met de opbouw van Europa te bestuderen en te bespreken: het ontwikkelen van een samenwerkingsstrategie inzake economisch beleid, de verwezenlijking van de interne markt, de tenuitvoerlegging van het Sociaal Handvest van de grondrechten van de werknemers, en de voorbereiding van de economische en monetaire Unie.


w