Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament diese wichtige möglichkeit danken " (Duits → Nederlands) :

Wir vertrauen darauf, dass das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten dieses wichtige Programm unterstützen.“

We rekenen op de steun van het Europees Parlement en de lidstaten voor dit belangrijke programma".


Die Teilnahme an kulturellen Aktivitäten ist eine wichtige Möglichkeit, mit der Menschen und Gemeinschaften ihre eigene Identität bestimmen und ausgestalten und diese anderen vermitteln und nahebringen sowie sich in symbolischer Weise austauschen können.

Participatie in culturele activiteiten is een belangrijke manier voor mensen en gemeenschappen om hun eigen identiteit te bepalen en te ontwikkelen en te kunnen communiceren, zichzelf te kunnen handhaven tegenover anderen en te kunnen integreren in de symbolische orde.


9. unterstreicht die wichtige Rolle, die das Europäische Parlament bei dem Prozess der Förderung der PKE spielen könnte, indem es ihr Priorität in seinen Tagesordnungen zuerkennt, mehr ausschussübergreifende und interparlamentarische Sitzungen zum Thema PKE anberaumt, den Dialog über die PKE mit den Partnerländern vorantreibt und den Meinungsaustausch mit der Zivilgesellschaft fördert; erinnert daran, dass strukturierte jährliche Sitzungen der nationa ...[+++]

9. onderstreept de belangrijke rol die het Europees Parlement in het proces voor de bevordering van PCD zou kunnen spelen door hier in de parlementaire agenda's prioriteit aan toe te kennen, door meer vergaderingen tussen commissies en meer interparlementaire vergaderingen over PCD te houden, door de dialoog over PCD met partnerlanden te bevorderen en door uitwisselingen met het maatschappelijk middenveld te stimuleren; herinnert eraan dat gestructureerde jaarlijkse vergaderingen tussen de nationale parlementen van de lidstaten en he ...[+++]


Es kann davon ausgegangen werden, dass das Erlassen eines Zwangsbefehls nur eine zusätzliche Möglichkeit ist, eine einfachere Beitreibung zu erreichen, und diese Möglichkeit verhindert keineswegs die gerichtliche Beitreibung » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 1946/1, SS. ...[+++]

Er kan worden gesteld dat het uitvaardigen van een dwangbevel slechts een bijkomende mogelijkheid is om te komen tot een eenvoudigere invordering en deze mogelijkheid belet geenszins de gerechtelijke invordering » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 1946/1, pp. 21-22).


– (DA) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte den Verfasserinnen für diese wichtige Initiative danken, da die EU bei der Prävention und Bekämpfung des Menschenhandels vor einer enormen Herausforderung steht.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de auteurs graag bedanken voor dit belangrijke initiatief, aangezien de EU voor een kolossale uitdaging staat wanneer het gaat om de preventie en bestrijding van mensenhandel.


Zunächst möchte ich dem Europäischen Parlament für diese wichtige Möglichkeit danken, noch einmal, wie dies bereits bei anderen Gelegenheiten geschehen ist, in meinem Namen und im Namen der Kommission denjenigen unser Mitgefühl auszusprechen, die in der ganzen Welt unter den Folgen von Terroranschlägen gelitten haben und noch leiden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil in de eerste plaats het Europees Parlement bedanken voor deze belangrijke gelegenheid, die ik zal benutten om op persoonlijke titel en namens de Commissie, zoals ik al eerder heb gedaan, mijn deelneming te betuigen met al degenen op deze wereld die hebben geleden en lijden onder de gevolgen van terroristische aanslagen.


− (EN) Herr Präsident! Ich möchte dem Parlament für die Möglichkeit danken, über den Zugang zu Rohstoffen zu sprechen, denn das ist ein Thema, das vor allem in Anbetracht unserer Wettbewerbsagenda im Themenkatalog der Europäischen Union mit an oberster Stelle steht.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement willen bedanken voor deze gelegenheid om te praten over de toegang tot grondstoffen, een thema dat hoog op de agenda van de Europese Unie staat, en vooral op onze mededingingsagenda.


Diese Erfahrung ist ein gutes Beispiel für die Zusammenarbeit von Kommission und Parlament: das Netz unterstützt die einschlägigen Arbeiten der Kommission und liefert dem Europäischen Parlament zugleich wichtige Informationen.

Dit netwerk vormt een goed voorbeeld van de samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement: het verschaft de basis voor de werkzaamheden van de Commissie en verstrekt tevens belangrijke informatie aan het Europees Parlement.


– (NL) Frau Präsidentin! Auch ich möchte dem Kommissar für diese wichtige Richtlinie danken, die, wie er selbst sagt, das Vertrauen der Verbraucher wieder herstellen soll.

- Voorzitter, ook ik wou de commissaris danken voor deze belangrijke richtlijn die, zoals hijzelf zegt, het consumentenvertrouwen zou moeten herstellen.


Diese Entscheidung, die 1985 von UNICE, CEEP und EGB getroffen wurde, hat den Weg freigemacht, damit die wichtige Bedeutung der Sozialpartner im Vertrag berücksichtigt werden konnte. Sie hat diesen Organisationen die Möglichkeit gegeben, sich gemeinsam mit den Schlüsselthemen der europäischen Integration auseinander zu setzen und diese zu diskutieren: Aufstellung einer Strategie der wirtschaftspolitischen Zusam ...[+++]

Deze organisaties kregen aldus de mogelijkheid om gezamenlijk centrale thema's in verband met de opbouw van Europa te bestuderen en te bespreken: het ontwikkelen van een samenwerkingsstrategie inzake economisch beleid, de verwezenlijking van de interne markt, de tenuitvoerlegging van het Sociaal Handvest van de grondrechten van de werknemers, en de voorbereiding van de economische en monetaire Unie.


w