Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ohnehin bereits notleidende wirtschaft " (Duits → Nederlands) :

S. in der Erwägung, dass die „Währungsreform“ vom 30. November 2009 zu ernsten Schäden für die ohnehin bereits notleidende Wirtschaft, zur weiteren Verarmung nichtprivilegierter Gesellschaftsschichten und infolge dessen zu gravierender sozialer Unzufriedenheit geführt hat,

S. overwegende dat de „munthervorming” van 30 november 2009 ernstige schade heeft toegebracht aan de reeds falende economie en heeft geleid tot de verdere verarming van niet-bevoorrechte lagen van de samenleving, wat grote sociale onvrede met zich heeft gebracht,


S. in der Erwägung, dass die „Währungsreform“ vom 30. November 2009 zu ernsten Schäden für die ohnehin bereits notleidende Wirtschaft, zur weiteren Verarmung nichtprivilegierter Gesellschaftsschichten und infolge dessen zu gravierender sozialer Unzufriedenheit geführt hat,

S. overwegende dat de „munthervorming” van 30 november 2009 ernstige schade heeft toegebracht aan de reeds falende economie en heeft geleid tot de verdere verarming van niet-bevoorrechte lagen van de samenleving, wat grote sociale onvrede met zich heeft gebracht,


S. in der Erwägung, dass die „Währungsreform“ vom 30. November 2009 zu ernsten Schäden für die ohnehin bereits notleidende Wirtschaft, zur weiteren Verarmung nichtprivilegierter Gesellschaftsschichten und infolge dessen zu gravierender sozialer Unzufriedenheit geführt hat,

S. overwegende dat de "munthervorming" van 30 november 2009 ernstige schade heeft toegebracht aan de reeds falende economie en heeft geleid tot de verdere verarming van niet-bevoorrechte lagen van de samenleving, wat grote sociale onvrede met zich heeft gebracht,


Die bereits seit langem andauernde Stagnation der japanischen Wirtschaft hat jedoch die Sorge geweckt, dass sich daraus für die globale Wirtschaft und die Wachstumsperspektiven der Entwicklungsländer in Asien negative Folgen ergeben könnten; gleichzeitig wird befürchtet, dass ein weiteres Absinken der Nachfrage nach Exporten aus der EU zu einer zusätzlichen Verschlechterung der ohnehin schon stark unausgeglichenen Handelsbilanz führen könnte.

De langdurige economische stagnatie in Japan is echter reden geweest tot bezorgdheid, vanwege de mogelijk nadelige effecten ervan op de wereldeconomie en op de groeiverwachtingen van de ontwikkelingslanden in Azië alsook door de afnemende vraag naar EU-producten, waardoor de grote onevenwichtigheid op de handelsbalans van de EU met Japan nog verder is toegenomen.


– (EN) Herr Präsident! Die Kommission ist nach wie vor sehr beunruhigt über die entsetzliche humanitäre Lage in den Kivu-Provinzen, insbesondere in Nord-Kivu, wo die Zahl der Binnenvertriebenen – momentan sind das allein in Nord-Kivu mehr als 800 000 – sich im Verlaufe des Jahres 2007 praktisch verdoppelt hat, wodurch die ohnehin bereits notleidende Bevölkerung noch wesentlich schutzloser geworden ist.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie blijft zeer bezorgd omtrent de afschrikwekkende humanitaire situatie in de Kivu-provincies, en in het bijzonder in Noord-Kivu, waar het aantal intern verplaatste mensen – op het moment meer dan 800 000 alleen in Noord-Kivu – zoveel als verdubbeld is in de loop van 2007, waardoor de kwetsbaarheid van de bevolking die al zucht onder ontberingen, alarmerend wordt vergroot.


(FR) Die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) dürfen nicht als bloße Freihandelsabkommen im Sinne der WTO angesehen werden, und vor allem dürfen sie die ohnehin bereits anfällige Wirtschaft der Überseegemeinschaften nicht schwächen.

– (FR) De EPO’s dienen niet slechts te worden beschouwd als vrijhandelsakkoorden in de zin van de WTO, maar mogen zij de toch al kwetsbare economieën van de overzeese gemeenschappen niet ondermijnen.


Die bereits seit langem andauernde Stagnation der japanischen Wirtschaft hat jedoch die Sorge geweckt, dass sich daraus für die globale Wirtschaft und die Wachstumsperspektiven der Entwicklungsländer in Asien negative Folgen ergeben könnten; gleichzeitig wird befürchtet, dass ein weiteres Absinken der Nachfrage nach Exporten aus der EU zu einer zusätzlichen Verschlechterung der ohnehin schon stark unausgeglichenen Handelsbilanz führen könnte.

De langdurige economische stagnatie in Japan is echter reden geweest tot bezorgdheid, vanwege de mogelijk nadelige effecten ervan op de wereldeconomie en op de groeiverwachtingen van de ontwikkelingslanden in Azië alsook door de afnemende vraag naar EU-producten, waardoor de grote onevenwichtigheid op de handelsbalans van de EU met Japan nog verder is toegenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ohnehin bereits notleidende wirtschaft' ->

Date index: 2024-06-18
w