Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bericht in seiner gesamtheit stimmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

In Anwendung dieser Möglichkeit ist in Artikel 155 des EStGB 1992, in der auf das Steuerjahr 2006 anwendbaren Fassung, in dessen Absatz 2 in Verbindung mit Absatz 1 vorgesehen, dass Einkünfte, die aufgrund internationaler Verträge oder Abkommen steuerfrei sind, sofern diese eine Progressionsvorbehaltsklausel vorsehen, für die Festlegung der belgischen Einkommensteuer berücksichtigt werden, wobei diese Steuer jedoch im Verhältnis zum Anteil der steuerfreien Einkünfte an der Gesamtheit der Einkünfte ermäß ...[+++]

Gebruikmakend van die mogelijkheid bepaalt artikel 155 WIB92, in de versie ervan die van toepassing is op het aanslagjaar 2006, in het tweede lid in samenhang gelezen met het eerste lid, dat inkomsten die vrijgesteld worden krachtens internationale verdragen of akkoorden, voor zover ze een clausule van progressievoorbehoud bevatten, in aanmerking komen voor het bepalen van de Belgische inkomstenbelasting, maar dat deze verminderd wordt naar de verhouding tussen de inkomsten die zijn vrijgesteld en het ...[+++]


Ferner möchte ich erklären, dass unsere Fraktion, die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen wird.

Ik wil ook zeggen dat onze fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, voor het volledige verslag zal stemmen.


Ferner möchte ich erklären, dass unsere Fraktion, die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen wird.

Ik wil ook zeggen dat onze fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, voor het volledige verslag zal stemmen.


Das vorerwähnte Gesetz vom 31. Januar 2009 in der auf die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung sieht ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der U ...[+++]

De voormelde wet van 31 januari 2009, in de versie ervan die van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, voorziet in een zogeheten procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behoud, onder het toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk aan de schuldenaar een opschorting toe te kennen ...[+++]


Das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen sieht unter anderem ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); dieses Verfahren ermöglicht es, dem Schuldner einen A ...[+++]

De WCO voorziet onder meer in een zogenoemde procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behouden, onder toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk de schuldenaar een opschorting toe te kennen (waarvan de duur door de rechter wordt bepaald krachtens a ...[+++]


Art. 4. Der Sonderkommissar wird quartalsweise der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft und dem Minister für Wohnungswesen Bericht erstatten, insbesondere über seine Tätigkeiten und den Fortschrittstand seiner Aufgabe.

Art. 4. De bijzondere commissaris legt om de drie maanden een verslag over zijn activiteiten en de stand van vordering van zijn opdracht over aan de « Société wallonne du Logement » en aan de Minister van Huisvesting.


Die Regulierungsbehörden der betroffenen Mitgliedstaaten können beschließen, als Teil welches betroffenen Mitgliedstaats der Regelblock in seiner Gesamtheit angesehen wird.

De regulerende instanties van de betrokken lidstaten kunnen besluiten van welke van de betrokken lidstaten het volledige regelblok wordt aangemerkt als onderdeel van het transmissienetwerk.


Unabhängig vom Ausgang dieser Abstimmungen wollen wir jedoch für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen, da Reformen der Arbeit des Rates und des Ausschusses der Ständigen Vertreter im Hinblick auf die Transparenz höchste Priorität haben und wir den Rat durch Druck zu einer Änderung seiner Geschäftsordnung bewegen wollen.

Ongeacht de uitslag van deze stemmingen zullen wij toch voor het verslag in zijn geheel stemmen, omdat de hervormingen inzake openheid van het werk van de Raad en van het Coreper hoge prioriteit hebben, en wij willen de Raad onder druk zetten om zijn reglement te wijzigen.


Die Juniliste unterstützt generell eine stärkere Liberalisierung des Welthandels und kann daher nicht für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen.

De Zweedse partij Junilistan steunt in het algemeen een ruimere liberalisering van de wereldhandel en kan daarom niet voor het verslag in zijn geheel stemmen.


Wenn wir jetzt trotzdem für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen, so deshalb, weil die grundlegenden Menschenrechte unserer Meinung nach zu den Fundamenten gehören, auf denen die EU ruht, und weil wir möchten, daß eine entsprechende Charta in Form eines politischen Dokuments erarbeitet wird.

Toch stemmen wij voor het verslag als geheel, omdat wij van oordeel zijn dat de fundamentele mensenrechten een van de bouwstenen van de EU zijn en omdat wij wensen dat deze in een handvest in de vorm van een politiek document worden vastgelegd.


w