Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " jahr 1996 vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

L. in der Erwägung, dass die Mittelausstattung des im Haushalt für internationale Fischereiabkommen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik vorgesehenen Haushaltspostens von 278,5 Mio. Euro im Jahr 1996 auf weniger als 200 Mio. Euro im Jahr 2003 zurückgegangen und für 2004 keine Erhöhung vorgesehen ist; in der Erwägung, dass die Kommission die Politik verfolgt, die Zahl der Fischereiabkommen zu erhöhen, wobei die Erneuerung der Protokolle immer kostenaufwändiger wird,

L. overwegende dat de begrotingspost voor het visserijbeleid die gereserveerd was voor internationale visserijakkoorden in het kader van het GVB, ten bedrage van € 278,5 miljoen in 1996 gedaald is tot minder dan € 200 miljoen in 2003 en dat er voor 2004 geen verhoging gepland is; dat het beleid van de Commissie gericht is op uitbreiding van het huidige aantal visserijakkoorden, terwijl hernieuwing van protocollen steeds duurder wordt,


L. in der Erwägung, dass die Mittelausstattung des im Haushalt für internationale Fischereiabkommen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik vorgesehenen Haushaltspostens von 278,5 Mio. Euro im Jahr 1996 auf weniger als 200 Mio. Euro im Jahr 2003 zurückgegangen und für 2004 keine Erhöhung vorgesehen ist; in der Erwägung, dass die Kommission die Politik verfolgt, die Zahl der Fischereiabkommen zu erhöhen, wobei die Erneuerung der Protokolle immer kostenaufwändiger wird,

L. overwegende dat de begrotingspost voor het visserijbeleid die gereserveerd was voor internationale visserijakkoorden, ten bedrage van € 278,5 miljoen in 1996 gedaald is tot minder dan € 200 miljoen in 2003 en dat er voor 2004 geen verhoging gepland is; dat het beleid van de Commissie gericht is op uitbreiding van het huidige aantal visserijakkoorden, terwijl hernieuwing van protocollen steeds duurder wordt,


Für das erste Jahr sind hierfür Mittel in Höhe von maximal 1,4 Mio. ECU erforderlich; hierbei handelt es sich um neue Mittel, die zu dem für 1996 bewilligten, nur für den laufenden Bedarf der EDU im Jahr 1996 vorgesehenen EDU-Haushalt hinzukommen.

In het eerste jaar is hiervoor maximaal 1,4 miljoen ecu vereist, d.w.z. een bijkomend bedrag, naast dat van de reeds goedgekeurde EDE-begroting voor 1996, die alleen was berekend op de lopende behoeften van EDE.


Die für das Jahr 1996 vorgesehenen Mittel beliefen sich auf 126 Millionen Yen.

In 1996 werd hiervoor een bedrag van 126 miljard yen uitgetrokken.


« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Dezember 1974 und abgeändert durch die Gesetze vom 26. Dezember 1985 und vom 22. Februar 1994, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung sowie mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern er vorschreibt, dass Personen, die die in Artikel 21quater vorgesehenen Befähigungsbedingun ...[+++]

« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, ingevoegd bij de wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wetten van 26 december 1985 en 22 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en/of in samenhang met de artikelen 12 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre de personen die niet voldoen aan de bekwaamheidsvereisten van artikel 21quater , ingevolge het voormelde artikel 54bis , teneinde hun werkzaamheid onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars ...[+++]


Art. 2. Der Teil der Einbehaltung, der unter Berücksichtigung der in Artikel 1 vorgesehenen Kapitalbeträge auf die rückständigen Pensionsbeträge für die Jahre 1995 und 1996 vorgenommen wurde, wird den Begünstigten von Amts wegen zurückgezahlt.

Art. 2. Het gedeelte van de afhouding dat, rekening houdend met de in artikel 1 bedoelde kapitalen, werd verricht op de pensioenbedragen die betrekking hebben op de jaren 1995 en 1996, wordt ambtshalve aan de begunstigde terugbetaald.


« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Dezember 1974 und abgeändert durch die Gesetze vom 26. Dezember 1985 und vom 22. Februar 1994, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung sowie mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern er vorschreibt, dass Personen, die die in Artikel 21quater vorgesehenen Befähigungsbedingun ...[+++]

« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, ingevoegd bij de wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wetten van 26 december 1985 en 22 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet afzonderlijk genomen en/of in samenhang met de artikelen 12 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre de personen die niet voldoen aan de in artikel 21quater gestelde bekwaamheidseisen, ingevolge het voormelde artikel 54bis, teneinde hun werkzaamheid onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars va ...[+++]


Das garantierte Ziehungsrecht bleibt für die folgenden Jahre konstant auf dem Nennbetrag von 1996 und wird ab dem Jahr 2000 um den in Artikel 3 § 2 Absatz 2 vorgesehenen Entwicklungsprozentsatz angepasst.

Het gewaarborgde trekkingsrecht blijft voor de volgende jaren constant op het nominale bedrag van 1996 en wordt vanaf het jaar 2000 aangepast met het evolutiepercentage, bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid.


Die Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Erweiterung der Zollpräferenzen auf die landwirtschaftlichen Einfuhren aus Südafrika im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) bis zur für Januar 1996 vorgesehenen Pauschalüberprüfung dieses Instruments für die nächsten zehn Jahre angenommen.

De Commissie heeft vandaag een voorstel goedgekeurd voor een verordening van de Raad tot verruiming van de tariefpreferenties die in het bestek van het Systeem van Algemene Preferenties (SAP) zijn toegekend voor de invoer van landbouwprodukten van herkomst uit Zuid-Afrika; een en ander in afwachting van de voor januari 1996 geplande algemene herziening van dit instrument voor de volgende tien jaar.


Der Europäische Rat gelangte bereits auf seiner Tagung in Madrid vor einem Jahr zu der Erkenntnis - und diese Erkenntnis wurde auf seiner Tagung in Florenz bestätigt -, daß Ende 1996 keine Mehrheit der Mitgliedstaaten die Voraussetzungen für die Einführung einer einheitlichen Währung erfüllen würde und daß daher die dritte Stufe der WWU am 1. Januar 1999 (dem spätesten im Vertrag vorgesehenen Termin) beginnen würde.

Het was de Europese Raad in Madrid een jaar geleden reeds duidelijk, en het is tijdens de bijeenkomst in Florence bevestigd, dat er eind 1996 geen meerderheid van de Lid-Staten zou zijn die aan de voorwaarden voor de aanneming van één munt voldoet, en dat de derde fase van de EMU derhalve zou ingaan op 1 januari 1999 (de in het Verdrag bepaalde uiterste datum).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jahr 1996 vorgesehenen' ->

Date index: 2023-12-29
w