Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Buch führen
Den Vorsitz führen
Die Bücher führen
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Führen
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen

Traduction de «führen gegenwärtig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden




Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten






Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sorgen um die Kosten führen gegenwärtig dazu, dass mehr als die Hälfte der EU-Bürger sich bei ihren Handyanrufen ins Inland (55 %) wie ins Ausland (54 %) beschränken.

Bezorgheid om de kostprijs brengt momenteel meer dan de helft van de EU-inwoners ertoe hun oproepen te beperken met hun mobiele telefoon naar binnenlandse (55%) en internationale (54%) nummers.


Darüber hinaus führen die EU und die Vereinigten Staaten gegenwärtig Verhandlungen über den Abschluss eines Rahmenabkommens über den Datenschutz auf dem Gebiet der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit.

Bovendien voeren de EU en de VS momenteel onderhandelingen over een kaderovereenkomst inzake gegevensbescherming op het gebied van politiële en justitiële samenwerking (“umbrella agreement”).


Wir führen gegenwärtig eine sehr gute Debatte über den Vertrag von Lissabon seit der Abstimmung.

We hebben in feite sinds de stemming een heel goed debat over het Verdrag van Lissabon.


Ich habe dies vor allem in meinen Verhandlungen mit den Fluggesellschaften unter Beweis gestellt, und wir führen gegenwärtig eine Studie durch – ich habe das Parlament über dieses Vorhaben unterrichtet –, um die tatsächliche Achtung der Fluggastrechte zu prüfen.

Dat heb ik met name in de contacten met de luchtvaartmaatschappijen laten zien, en wij gaan op dit moment na – ik heb het Parlement op de hoogte gebracht van het initiatief tot dit onderzoek – of de rechten van de passagiers ook werkelijk worden geëerbiedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einer immer komplexeren Welt, die gekennzeichnet ist durch einen wirtschaftlichen und sozialen Krieg von äußerster Härte, ist die Weigerung, eine qualitativ hochstehende und umfassende Auseinandersetzung zu diesem Thema zu führen, gegenwärtig ein Fehler, der sich künftig als ein schweres Versagen erweisen könnte.

In een steeds ingewikkeldere wereld, die gekenmerkt wordt door een gewelddadige economische en sociale oorlog, is het vandaag een vergissing om geen kwalitatief en breed politiek debat te voeren over dat onderwerp, en dat kan in de toekomst een fout worden.


Im Rahmen unseres gemeinsamen Arbeitsplans führen gegenwärtig bilaterale Agenturen europäischer Geldgeber informelle Konsultationen zu FLEGT-Partnerschaftsabkommen in den potenziellen Partnerländern durch, so in Ghana, in Kamerun, der Republik Kongo, in Gabun, Malaysia.

In het kader van ons gezamenlijke werkplan voeren bilaterale instellingen van Europese donoren op dit moment informeel overleg over FLEGT-partnerschapsovereenkomsten in potentiële partnerlanden als Ghana, Kameroen, de Republiek Kongo, Gabon, Maleisië en Indonesië.


Wir führen gegenwärtig die Pilotprojekte zur Unterstützung der Integration von Migranten durch.

We zijn op het moment bezig met de uitvoering van proefprojecten ter ondersteuning van de integratie van migranten.


nahm Kenntnis davon, daß gegenwärtig - im Einklang mit Artikel 19 des Abkommens - eine Überprüfung der Bedingungen für den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zwischen der Gemeinschaft und Norwegen stattfindet, und brachte seine Überzeugung zum Ausdruck, daß die Erörterungen schon bald zu einer ausgewogenen Vereinbarung führen werden;

- nam nota van de lopende bestudering van de voorwaarden voor de handel in landbouwproducten tussen de Gemeenschap en Noorwegen overeenkomstig artikel 19 van de Overeenkomst en vertrouwde erop dat de discussies zullen leiden tot een snelle, evenwichtige oplossing;


Ab 1995 dürfte die Digitalisierung zu einer Vervielfachung der Zahl der Pay-TV-Kanäle führen, die über Kabel (gegenwärtig 14 Mio. angeschlossene Haushalte in Deutschland) oder Satellit (gegenwärtig 7 Mio Haushalte mit Empfangsantennen in Deutschland) übertragen werden.

Dank zij de digitalisering valt reeds in 1995 een verveelvoudiging te verwachten van het aantal betaalzenders dat via de kabel (14 miljoen aangesloten gezinnen in Duitsland) of via de satelliet (7 miljoen gezinnen met satellietantennes in Duitsland) wordt doorgegeven.


Sie wünscht sich, daß der Dialog, der gegenwärtig über ein Sicherheitsmodell für das 21. Jahrhun- dert geführt wird, zu einer Erhöhung der kollektiven Sicherheit in Europa auf der Grundlage der OSZE-Prinzipien führen möge.

Zij hoopt dat de dialoog die momenteel gaande is over het veiligheidsmodel voor de XXIe eeuw zal kunnen uitmonden in een opde beginselen van de OVSE berustende toename van de collectieve veiligheid in Europa.


w