Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führen dazu gehört » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einsetzung des Ad-hoc-Bevollmächtigten, die gerade dazu dient, es der juristischen Person zu ermöglichen, eine Verteidigung unabhängig von den Personen zu führen, die sie gewöhnlich vertreten, falls es den Letztgenannten unmöglich ist, sie zu vertreten, gehört zum Anwendungsbereich des ersten Teils von Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention.

De instelling van de lasthebber ad hoc, waarvan de bestaansreden precies is de rechtspersoon in staat te stellen een verweer te voeren los van de personen die hem gewoonlijk vertegenwoordigen, indien die laatsten niet in staat zijn om hem te vertegenwoordigen, valt onder het toepassingsgebied van artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wat het eerste onderdeel ervan betreft.


Dazu gehört das Führen eines Registers der Sanktionen und Verstöße.

Dit omvat het bijhouden van een register van de sancties en overtredingen.


In den ersten zwei Fragen wird angegeben, dass die fragliche Bestimmung dazu führen würde, die ausländische Person mit Behinderung, der es erlaubt ist, sich für unbeschränkte Dauer in Belgien aufzuhalten, die aber zu keiner der Kategorien von Personen, die zum Vorteil des Gesetzes zugelassen werden, gehört, nur wegen ihrer Staatsangehörigkeit vom Vorteil der Behindertenbeihilfen auszuschliessen, während es um eine Person geht, die sich wegen ihres Verwaltungsstatuts ordnungsgemäss für eine erh ...[+++]

In de eerste twee vragen wordt aangegeven dat de in het geding zijnde bepaling tot gevolg zou hebben de buitenlandse persoon met een handicap die tot onbeperkt verblijf in België is gemachtigd maar onder geen enkele categorie van personen valt die tot het voordeel van de wet zijn toegelaten, enkel vanwege diens nationaliteit uit te sluiten van het voordeel van de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, terwijl het gaat om een persoon die, om reden van zijn administratief statuut, op regelmatige wijze in België verblijft voor een significante en onbeperkte duur en terwijl zijn behoeften inzake bijstand, zelfredzaamheid en integrat ...[+++]


unterstreicht, dass die Familie ein Fundament unserer Gesellschaft bildet und unabdingbar mit der Vermittlung von Werten und solidarischem Miteinander verbunden ist; unterstreicht, dass ein wichtiger Schritt für die Vereinbarkeit von Beruf und Familie sowie für die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt und an Bildung und Fortbildung die Einführung flexibler Arbeitszeiten und die Bereitstellung von Möglichkeiten zur Telearbeit sowie der Ausbau von Kinderbetreuung und die Professionalisierung häuslicher Altenpflege ist; bedauert die Tatsache, dass das Fehlen angemessener Urlaubsregelungen, Elternurlaubsregelungen und flexibler Arbeitszeitmodelle für beide Elternteile Frauen oft an einer aktiven Teilnahme am Arbei ...[+++]

wijst erop dat het gezin de hoeksteen van de samenleving vormt en onlosmakelijk verbonden is met het overbrengen van waarden en het solidair samenleven; wijst erop dat de invoering van flexibele werktijden en van de mogelijkheid van telewerk naast de uitbreiding van de kinderopvang en professionalisering van de thuisverzorging van ouderen een belangrijke maatregel is om beroep en gezinsleven te kunnen combineren en om de gelijke participatie van vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt, alsmede in onderwijs en opleiding te bevorderen; betreurt dat een gebrek aan passende verlofregelingen, ouderschapsverlofregelingen en flexibele werkregelingen voor beide ouders vrouwen vaak belet om actief deel te nemen aan de arbeidsmarkt en fulltime te werk ...[+++]


Dazu gehört auch die Frage der Kernenergie in der Zukunft. Wenn man diese Debatte führt, dann muss man sie auf breiter Basis führen, dann muss man sie offen führen und sich auch die notwendige Zeit dafür nehmen.

Daarbij hoort in de toekomst ook het vraagstuk van de kernenergie. Als je over de bestrijding van klimaatverandering discussieert, moet je de discussie open en breed voeren, en er ook de benodigde tijd voor nemen.


Wir brauchen in Zukunft eine solche stärkere Spezifizierung. Dazu gehört im Übrigen auch, dass wir das Parlament nicht nur bei den Finanzinstrumenten im Mitentscheidungsverfahren entsprechend berücksichtigen, sondern dass bereits dann, wenn wir in den Dialog einsteigen, um bilaterale Abkommen abzuschließen, das Parlament entsprechend beteiligt wird und es auch seine Zustimmung geben muss. Ansonsten wird eine Beteiligung des Parlaments letztendlich nur dazu führen, dass eine Kluft zwischen der Kommission und den Mi ...[+++]

Met name in dat opzicht moeten wij in de toekomst specifieker worden en dat betekent overigens eveneens dat het Parlement niet alleen in het kader van de medebeslissingsprocedure, maar reeds bij het aangaan van een dialoog om bilaterale overeenkomsten te sluiten, moet worden geraadpleegd, en dat zijn instemming een absolute vereiste is; deelname van het Parlement zal anders alleen maar leiden tot het ontstaan van een kloof tussen de Commissie en de lidstaten, waardoor volledige en democratische ondersteuning eenvoudigweg niet mogelijk is.


Wir brauchen in Zukunft eine solche stärkere Spezifizierung. Dazu gehört im Übrigen auch, dass wir das Parlament nicht nur bei den Finanzinstrumenten im Mitentscheidungsverfahren entsprechend berücksichtigen, sondern dass bereits dann, wenn wir in den Dialog einsteigen, um bilaterale Abkommen abzuschließen, das Parlament entsprechend beteiligt wird und es auch seine Zustimmung geben muss. Ansonsten wird eine Beteiligung des Parlaments letztendlich nur dazu führen, dass eine Kluft zwischen der Kommission und den Mi ...[+++]

Met name in dat opzicht moeten wij in de toekomst specifieker worden en dat betekent overigens eveneens dat het Parlement niet alleen in het kader van de medebeslissingsprocedure, maar reeds bij het aangaan van een dialoog om bilaterale overeenkomsten te sluiten, moet worden geraadpleegd, en dat zijn instemming een absolute vereiste is; deelname van het Parlement zal anders alleen maar leiden tot het ontstaan van een kloof tussen de Commissie en de lidstaten, waardoor volledige en democratische ondersteuning eenvoudigweg niet mogelijk is.


Entwicklung von Präventivstrategien: Diese sollen es älteren Menschen, die größtenteils Frauen sind, ermöglichen, bis ins hohe Alter ein aktives, gesundes und unabhängiges Leben zu führen; dazu gehört u.a. das Recht auf Arbeit und Bildung auch nach Erreichen des gesetzlichen Pensionsalters;

ontwikkeling van preventieve strategieën: doel hiervan is ouderen, waarvan het merendeel uit vrouwen bestaat, in staat te stellen tot op hoge leeftijd een actief, gezond en onafhankelijk leven te leiden; hiertoe behoort onder andere het recht op werk en opleiding, ook na het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd,


« 1) Verstösst das wallonische Dekret vom 6. Februar 2003 zur Abänderung des Dekrets vom 5. Juni 1997 über die Altersheime, Seniorenwohnungen und Tagesstätten für Betagte sowie zur Gründung des ' Conseil wallon du troisième âge ' (Wallonischer Rat für Senioren), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. März 2003 und an diesem Datum in Kraft getreten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Artikel 3, 27 und 28 dieses Dekrets dazu führen, dass die vor dessen Inkrafttreten erhobene Nichtigkeitsklage gegen einen Verweigerungsbeschluss im Anschluss an einen Antrag auf grundsä ...[+++]

« 1) Schendt het Waalse decreet van 6 februari 2003 tot wijziging van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de ' Conseil wallon du troisième âge ' (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 12 maart 2003 en op die datum in werking getreden, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, met de artikelen 3, 27 en 28 ervan, tot gevolg heeft dat een beroep tot vernietiging van een weigeringsbeslissing genomen ten aanzien van een verzoek om beginselakkoord betreffende een uitbreiding van een rustoord, ...[+++]


1. Verstösst das wallonische Dekret vom 6. Februar 2003 zur Abänderung des Dekrets vom 5. Juni 1997 über die Altersheime, Seniorenwohnungen und Tagesstätten für Betagte sowie zur Gründung des ' Conseil wallon du troisième âge ' (Wallonischer Rat für Senioren), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. März 2003 und an diesem Datum in Kraft getreten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Artikel 3, 27 und 28 dieses Dekrets dazu führen, dass die vor dessen Inkrafttreten erhobene Nichtigkeitsklage gegen einen Verweigerungsbeschluss im Anschluss an einen Antrag auf grundsätz ...[+++]

1. Schendt het Waalse decreet van 6 februari 2003 tot wijziging van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de ' Conseil wallon du troisième âge ' (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 12 maart 2003 en op die datum in werking getreden, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, met de artikelen 3, 27 en 28 ervan, tot gevolg heeft dat een beroep tot vernietiging van een weigeringsbeslissing genomen ten aanzien van een verzoek om beginselakkoord betreffende een uitbreiding van een rustoord, i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führen dazu gehört' ->

Date index: 2021-02-25
w