Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pool-Vereinbarung
Rückkehrer
Zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen
Zur Rückkehr verpflichtete Person

Vertaling van "fühlt sich verpflichtet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen

vaststelling van de personen gehouden tot betaling van een douaneschuld


Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen


Rückkehrer | zur Rückkehr verpflichtete Person

repatriant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn es um den Schutz personenbezogener Daten und die Wahrung der Privatsphäre geht, fühlt sich die EU höchsten Standards verpflichtet, wie sie durch die Artikel 7 und 8 der Grundrechtecharta garantiert werden.

De EU hanteert de strengste normen voor de bescherming van persoonsgegevens en privacy, zoals die zijn vastgelegd in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten.


Die neue Erklärung zur Entwicklungspolitik der EU und ihre neue Strategie für Afrika richten das Augenmerk auf die Bedürfnisse und Rechte der Kinder (Bildung, Gesundheit, Kinderarbeit, Waisen usw.), denn die EU fühlt sich der Verwirklichung der international vereinbarten Ziele des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verpflichtet.

In de nieuwe verklaring over het ontwikkelingsbeleid van de EU en de nieuwe EU-strategie voor Afrika wordt aandacht geschonken aan de behoeften en rechten van kinderen (onderwijs, gezondheid, kinderarbeid, zorg voor wezen enz.). De EU is sterk gehecht aan vorderingen inzake de internationaal overeengekomen doelstellingen van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind.


Die Kommission fühlt sich ebenso verpflichtet, falls nötig bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten einzuschreiten, um die wirksame Anwendung der Charta zu gewährleisten, wie etwa im Fall des beim Gerichtshof angestrengten Verfahrens gegen die Frühverrentung von Richtern und Staatsanwälten in Ungarn.

Ze verbindt zich er ook toe om met het oog op de effectieve tenuitvoerlegging van het Handvest op te treden indien de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten daartoe aanleiding geeft, zoals ze dat heeft gedaan door de vervroegde uittreding van rechters en openbare aanklagers in Hongarije voor te leggen aan het Hof.


Die EU fühlt sich dem Multilateralismus im Handel seit langem besonders verpflichtet.

De EU is sedert lang een groot voorstander van multilateralisme op handelsgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gemeinschaft fühlt sich zur Förderung der internationalen Standardisierung verpflichtet.

De Gemeenschap zet zich volledig in voor de bevordering van internationale standaardisering.


Der Rat hat im Hinblick auf die vom 10. bis 14. September 2003 in Cancún stattfindende WTO-Ministerkonferenz bekräftigt, dass sich die Europäische Union grundsätzlich Folgendem verpflichtet fühlt:

Voorafgaand aan de ministeriële conferentie van de WTO die van 10 tot en met 14 september 2003 te Cancún zal worden gehouden, heeft de Raad opnieuw bevestigd dat de EU zich fundamenteel committeert aan:


Effiziente technische Projektmanager haben sich gut in die Materie eingearbeitet, gute Verbindungen zu den Nutzern hergestellt und erreicht, dass sich das Projektmanagement den Nutzern in starkem Maße verpflichtet fühlt.

Doeltreffende technische projectleiders hebben een goed inzicht in de werkzaamheden, onderhouden goede banden met de gebruikersgemeenschap en zorgen voor een goed gebruikersbeheer.


Die Europäische Union ist jedoch besorgt über die Folgen dieser Entscheidung, was den demokratischen Pluralismus und die Freiheit der Meinungsäußerung anbelangt, und hofft, daß die Türkei klar zum Ausdruck bringt, daß sie sich weiterhin diesen grundlegenden demokratischen Prinzipien verpflichtet fühlt.

De Europese Unie is evenwel bezorgd over de gevolgen voor het democratisch pluralisme en de vrijheid van meningsuiting en hoopt dat Turkije zijn blijvende gehechtheid aan deze basisbeginselen van de democratie duidelijk zal maken.


Die EU fühlt sich einem besseren, aussichtsreicheren und international sicheren Umfeld für alle tief verpflichtet.

De EU is sterk gehecht aan een beter, hoopgevender en internationaal veilig klimaat voor allen.


H. BEZIEHUNGEN ZU DEN AKP-STAATEN Der Europäische Rat bekräftigt, daß er sich der Zusammenarbeit mit den Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean, die sich Herausforderungen nie dagewesenen Ausmaßes gegenübersehen, weiterhin verpflichtet fühlt.

H. BETREKKINGEN MET DE ACS-STATEN De Europese Raad bevestigt zijn gehechtheid aan de samenwerking met de landen van Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, die voor uitdagingen zonder weerga staan.




Anderen hebben gezocht naar : pool-vereinbarung     rückkehrer     zur rückkehr verpflichtete person     fühlt sich verpflichtet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fühlt sich verpflichtet' ->

Date index: 2024-12-21
w