Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher fühle ich mich " (Duits → Nederlands) :

Daher fühle ich mich nicht in der Lage, den Standpunkt des Parlaments zu vertreten, noch glaube ich, dass ich diese Verhandlungen zu einem erfolgreichen Ende bringen kann.

Derhalve voel ik mij niet in staat de positie van het Parlement te verdedigen en ik ben evenmin in staat om deze besprekingen naar een succesvol resultaat te leiden.


Ich fühle mich ermutigt durch das, was wir 2006 erreicht haben, und freue mich auf zügigere Fortschritte im Jahr 2007.

Wat wij in 2006 hebben bereikt geeft mij hoop, en ik verwacht dat de vooruitgang in 2007 nog groter zal zijn.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


Daher fühle ich mich verpflichtet, mich von meiner Stellungnahme zu distanzieren.

Ik voel me in deze omstandigheden gedwongen afstand te nemen van mijn eigen advies.


Daher fühle ich mich mit guter Begründung jetzt verpflichtet, zu sagen, dass diese Region mehr Unterstützung erhalten sollte, da dies eine Sache des Erhalts einer teilweisen Entschädigung ist.

Daarom moet ik zeggen dat, nu het echt gerechtvaardigd is dat deze regio meer steun krijgt, het hier gaat om een gedeeltelijke schadevergoeding.


Daher fühle ich mich durch die oben genannten Ziffern ermutigt, da wir einen Standpunkt zur Frage der unnötigen und unverhältnismäßigen Aushöhlung bürgerlicher Freiheiten beziehen, die von den Regierungen unter dem Vorwand der Terrorismusprävention gegen ihre eigenen Bürger betrieben wird.

Ik put dan ook moed uit de bovengenoemde paragrafen, aangezien wij hierin stelling nemen tegen de onnodige en onevenredige afbraak van burgerlijke vrijheden die regeringen ondernemen tegen hun eigen burgers onder het mom van terrorismepreventie.


Daher beehre ich mich vorzuschlagen, die Anlagen I, II, III und IV des Abkommens über den Handel mit Wein ab dem heutigen Tag durch die beigefügten Anlagen zu ersetzen.

Ik stel derhalve voor de aanhangsels I, II, III en IV bij de Overeenkomst inzake de handel in wijn met ingang van heden te vervangen door de aanhangsels in de bijlage bij deze briefwisseling.


Daher beehre ich mich vorzuschlagen, die Anlage VI des Abkommens über den Handel mit Wein ab dem heutigen Tag durch die beigefügte Anlage zu ersetzen.

Derhalve heb ik de eer u voor te stellen aanhangsel VI bij de Overeenkomst over de handel in wijn te vervangen door het aanhangsel bij dit besluit met ingang van heden.


Daher beehre ich mich, Ihnen in der Anlage zu diesem Schreiben die Bestimmungen für eine Beteiligung Ihres Landes an der AMM sowie das von Ihrem Land abgeordnete Personal vorzuschlagen, dessen Rechtsstellung, Vorrechte und Immunitäten in dem Abkommen zwischen der Regierung Indonesiens, der EU und den beitragenden ASEAN-Staaten geregelt werden.

Derhalve doe ik in de bijlage bij deze brief een voorstel met betrekking tot de bepalingen die zouden gelden voor de deelname van uw land aan de WMA en voor het door uw land ingezette personeel, waarvan de status, de voorrechten en de immuniteiten zijn vastgelegd in de overeenkomst tussen de RvI, de EU en de bijdragende ASEAN-landen.


Daher beehre ich mich vorzuschlagen, Anlage I Abschnitt A des Abkommens über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken des Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits mit Wirkung vom 1. Mai 2004, dem Datum des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union, durch die Fassung in der Anlage zu diesem Schreiben zu ersetzen.

Ik stel derhalve voor Aanhangsel I, deel A, bij de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, met ingang van 1 mei 2004, d.i. op de datum van de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese Unie, te vervangen door het aanhangsel in de bijlage bij deze briefwisseling.




Anderen hebben gezocht naar : daher fühle ich mich     fortschritte im jahr     ich fühle     ich fühle mich     also entfallen daher     des gip erfüllen     deckt sich     gesetzes veranlasst mich     daher     beehre ich mich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher fühle ich mich' ->

Date index: 2022-02-03
w