Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete

Traduction de «fügte herr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid


der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr [...] fügt hinzu, dass die Diagnose der mentalen Erkrankung oft progressiv ist.

De heer [...] voegt eraan toe dat de diagnose van een geestesziekte vaak progressief is.


« Herr [ .] fügt noch hinzu, dass es um den Schutz gegen Umweltstraftaten geht, dass jedoch nicht beabsichtigt wird, dies im Rahmen von städtebaulichen Übertretungen anzuwenden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1467/14, S. 35).

« De heer [ .] voegt nog toe dat het gaat om bescherming tegen milieumisdrijven, maar dat het niet de bedoeling is om het te hanteren in het kader van stedenbouwkundige overtredingen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1467/14, p. 35).


(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Situation, in der sich der Fang von Rotem Thun im Mittelmeer befindet, fügt den Fischereigemeinden weiterhin einen unabsehbaren wirtschaftlichen Schaden zu.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de situatie van de visserij op blauwvintonijn in de Middellandse Zee berokkent de vissers nog steeds enorme schade.


(PT) Herr Präsident! Mein Kollege Ari Vatanen, ein berühmter Motorsportler, sagt des Öfteren, dass wir alle einmal sterben müssen, aber er fügt hinzu, dass das nicht im Straßenverkehr passieren muss.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, onze collega Ari Vatanen, een bekende autosportkampioen, pleegt vaak te zeggen dat iedereen op een dag zal sterven, maar dat dit niet per se achter het stuur van een auto hoeft te gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Bowis fügte ebenfalls hinzu, dass es notwendig sei, Forschung und Entwicklung zu verstärken.

De heer Bowis heeft er nog aan toegevoegd dat het noodzakelijk is meer te doen aan onderzoek en ontwikkeling.


Daher benötigt man mehr Zeit für eine entsprechende Überprüfung. Der Herr Kommissar fügte jedoch hinzu, es gäbe gegenwärtig keine Positivliste, aber das könne sich in den nächsten Tagen ändern.

Maar de commissaris vervolgde – en ik citeer – “Er is voorlopig geen positieve lijst .maar natuurlijk kan dit in de komende paar dagen veranderen”.


Im Sinne des Subsidiaritätsprinzips sollte diese Einbindung deutlich definiert werden, fügt Herr Durnwalder hinzu.

De rapporteur voegt eraan toe dat de rol van deze overheden duidelijk moet worden geregeld binnen de context van het subsidiariteitsbeginsel.


Herr van der Hoeve, Beamter der Provinz Gelderland, fügte ergänzend hinzu, dass die Regierung das Risiko der Isolierung der betroffenen Familien und Höfe zwar erwogen, sich aber aus Rücksicht auf Letztere für die Schlachtung der geimpften Tiere entschieden habe.

De heer Van der Hoeve, ambtenaar van Provinciale Staten van Gelderland, wees erop dat de regering het probleem van het isolement van de landbouwersgezinnen en getroffen boerderijen in overweging had genomen, maar er desalniettemin de voorkeur aan had gegeven de gevaccineerde dieren te slachten.


„Die von der Kommission vorgeschlagene Strategie", fügte Herr Bolkestein hinzu, „bestimmt eindeutig die Richtung des Binnenmarktes für die nächsten 5 Jahre innerhalb der allgemeinen Ziele der Kommission.

"De door de Commissie voorgestelde strategie", voegt de heer Bolkestein hieraan toe, "zal duidelijk de koers aangeven die de interne markt de komende vijf jaar in het kader van de algemene doelstellingen van de Commissie zal volgen.


Die flankierenden Politiken für die KMU, die Teil der Wachstumsinitiative des Europäischen Rates von Edinburgh sind, sowie die auf nationaler Ebene vorgesehenen Konjunkturbelebungsmaßnahmen sind entscheidend, um dieses Bild zu korrigieren und ein neues Klima des Vertrauens zu schaffen", fügte Herr Vanni d'Archirafi hinzu".

Er is dan ook een belangrijke rol weggelegd voor het ondersteunend beleid voor het midden- en kleinbedrijf, waartoe werd besloten als onderdeel van het groei-initiatief van de Europese Raad van Edinburgh, ten einde dit denkbeeld te ontzenuwen en het vertrouwen te herstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fügte herr' ->

Date index: 2022-10-06
w