Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fördern in diesem zusammenhang soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der EFSI wird Projekte in der ganzen EU fördern. In diesem Zusammenhang soll auch die technische Hilfe erheblich ausgebaut werden, damit alle Länder in die Lage versetzt werden, gut durchdachte, rentable und investitionswürdige Projekte zu unterbreiten.

Het EFSI zal hoe dan ook projecten overal in de EU financieren en de technische bijstand zal fors worden opgevoerd om ervoor te zorgen dat alle landen goed opgezette, levensvatbare en investeringswaardige projecten kunnen presenteren.


3. vor diesem Hintergrund die Weisungsstruktur im EAD zu vereinfachen und die Rolle ihres Exekutiv-Generalsekretärs zu stärken, indem eine eindeutige Weisungskette geschaffen wird, um eine effiziente Beschlussfassung und rechtzeitige Durchführung von politischen Maßnahmen zu fördern, in diesem Zusammenhang die Struktur des Amtes des operativen Direk ...[+++]

3. de hiërarchische structuur van de EDEO te vereenvoudigen en de rol van zijn uitvoerend secretaris-generaal uit te breiden door een duidelijke gezagsstructuur vast te stellen die een doeltreffende besluitvorming en tijdige beleidsrespons mogelijk maakt, in dit verband de taken van directeur-generaal administratie en directeur administratie te rationaliseren, de hiërarchische structuur van de beheersdirectoraten te vereenvoudigen, de bevoegdheden binnen de beheersstructuur van de EDEO duidelijk af te bakenen en de huidige op de Bestuursraad gebaseerde structuur te herzien, om de efficiëntie, transparantie en ...[+++]


16. das Potenzial des Vertrags von Lissabon voll auszuschöpfen, indem ein umfassender Ansatz verfolgt wird, der diplomatische, wirtschaftlichte, entwicklungspolitische und – als letzte Möglichkeit und unter vollständiger Achtung der Charta der Vereinten Nationen – militärische Mittel im Rahmen von gemeinsamen strategischen Leitlinien für die Politik der Union umfasst, um die Sicherheit und den Wohlstand vor allem der EU-Bürger und der Bürger der Nachbarländer zu schützen und zu fördern; in diesem Zusammenhang die Kohärenz zwischen ku ...[+++]

16. de mogelijkheden van het Verdrag van Lissabon ten volle te benutten door te streven naar een geïntegreerde aanpak waarbij diplomatieke, economische en ontwikkelingsinstrumenten alsook – in laatste instantie en in overeenstemming met het VN-Handvest – militaire middelen worden ingezet voor gemeenschappelijke strategische beleidsdoelstellingen, om de veiligheid en welvaart van met name de EU-burgers en het nabije en verdere nabuurschap te beschermen en te bevorderen; in deze context te zorgen voor samenhang ...[+++]


In diesem Zusammenhang soll Folgendes hervorgehoben werden:

In dit verband zijn met name de volgende punten relevant:


In diesem Zusammenhang soll auch die GD TAXUD aufgefordert werden, die Anpassung des Zollkodexes, wie dies in der Mitteilung zur Errichtung eines europäischen Seeverkehrsraums ohne Grenzen zugesagt wurde, rasch durchzuführen.

De rapporteur wil hierbij ook DG TAXUD aanmoedigen om de aanpassing van het Douanewetboek, zoals die werd beloofd in de mededeling met het oog op het tot stand brengen van een Europese maritieme ruimte zonder grenzen, snel door te voeren.


In diesem Zusammenhang soll noch einmal betont werden, dass die irische Regierung die Verantwortung für die Ratifizierung des Lissabon-Vertrags und somit für die Kampagne zur Vorbereitung des Volksentscheids trägt.

De Commissie wil nogmaals onderstrepen dat de Ierse regering verantwoordelijk is voor de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dus ook voor de campagne voor het referendum.


In diesem Zusammenhang solle die Richtlinie von 1993 bei Verdacht auf Ausbruch einer Seuche sofortige Bekämpfungsmaßnahmen und Verbringungskontrollen für Fische, die Träger von Krankheitserregern sein könnten, ermöglichen.

In deze context moet de richtlijn van 1993 het mogelijk maken, dat bestrijdings maatregelen worden getroffen zodra de aanwezigheid van een ziekte wordt vermoed en dat de verplaatsingen van vis waardoor de besmetting kan worden verspreid, worden gecontroleerd.


Der Vorsitz erinnerte an seine Schlußfolgerungen im Anschluß an die informelle Tagung der Umweltminister, die im April in Porto stattgefunden hat, und wies darauf hin, wie wichtig es sei, die nachhaltige Entwicklung im städtischen Umfeld zu fördern; in diesem Zusammenhang begrüßte er den Vorschlag der Kommission.

Het voorzitterschap herinnerde aan zijn conclusies van de informele bijeenkomst van de ministers van milieu die in april in Oporto is gehouden, wees er op hoe belangrijk het is duurzame ontwikkeling in het stedelijk milieu te bevorderen, en was in dit verband ingenomen met het voorstel van de Commissie.


Es wurde ein klares Verfahren eingeführt, mit dem überprüft wird, ob das Ziel einer Begrenzung auf 2 °C angemessen ist. In diesem Zusammenhang soll bis 2015 auch untersucht werden, ob das Ziel auf 1,5 °C verschärft werden sollte.

Instelling van een duidelijke procedure voor het beoordelen van de adequaatheid van de doelstelling om de opwarming van de aarde onder 2°C te houden (waaronder de overweging of de doelstelling moet worden aangescherpt tot 1,5°C ). Deze procedure moet in 2015 zijn voltooid;


In diesem Zusammenhang soll durch den Austausch bewährter Praktiken, die Weitergabe von Know-how und den Aufbau von Kapazitäten die regionale Zusammenarbeit verbessert werden.

In dit verband zal de regionale samenwerking worden verbeterd door middel van de uitwisseling van beste praktijken, overdracht van kennis en vergroting van capaciteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fördern in diesem zusammenhang soll' ->

Date index: 2021-02-07
w