Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "funktionieren soll damit " (Duits → Nederlands) :

Damit die Berichte ausgearbeitet werden können, mit denen beurteilt werden soll, wie sich die Roamingmärkte auf die Vorschriften über das Roaming zu Inlandspreisen einstellen, sollten nach der Umsetzung dieser Vorschriften ausreichende Daten über das Funktionieren dieser Märkte erhoben werden.

Om dergelijke verslaglegging mogelijk te maken en vervolgens te kunnen beoordelen hoe de roamingmarkten zich aanpassen aan voorschriften betreffende roaming tegen thuistarief, moeten voldoende gegevens worden verzameld over de werking van die markten nadat die voorschriften ten uitvoer zijn gelegd.


Mit der Einrichtung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus soll ein neutraler Ansatz beim Umgang mit ausfallenden Banken sichergestellt und damit die Stabilität der Banken der teilnehmenden Mitgliedstaaten gestärkt und zudem verhindert werden, dass Krisen auf nicht teilnehmende Mitgliedstaaten übergreifen, wodurch das Funktionieren des Binnenmarkts insgesamt gefördert wird.

De instelling van het GAM zal ervoor zorgen dat een neutrale aanpak wordt gehanteerd bij het behandelen van falende banken en zal derhalve de stabiliteit van de banken in de deelnemende lidstaten vergroten en het overslaan van een crisis naar niet-deelnemende lidstaten voorkomen, zodat het de werking van de interne markt in zijn geheel ten goede zal komen.


Angesichts der bestehenden Unterschiede bezüglich des Funktionierens der Systeme auf nationaler Ebene sieht der Vorschlag die Einführung gemeinsamer Regeln vor, mit denen ein gewisses Maß an Harmonisierung bei der Finanzierung der Systeme und in der täglichen Praxis gewährleistet werden soll; damit wird auch die Grundlage für die Einrichtung eines Kreditmechanismus zwischen den nationalen Systemen geschaffen, der als letztes Mittel in Betracht käme, um einen vorübergehend ...[+++]

In het licht van de bestaande verschillen in de werking van de stelsels op nationaal niveau voert het voorstel gemeenschappelijke regels in om een zekere mate van harmonisatie inzake de financiering van de stelsels en de dagelijkse praktijk te garanderen; een en ander is ook de basis voor de instelling van een mechanisme voor kredietopneming tussen de nationale stelsels als instrument in laatste instantie om alle tijdelijke behoeften van de stelsels te bevredigen, behoudens een grondige evaluatie door de Europese Autoriteit voor effecten en markten en de verplichting om elke lening binnen de maximale periode van vijf jaar terug te betal ...[+++]


11. stellt fest, dass bei der Reform der Justiz geringe Fortschritte erzielt wurden; fordert die staatlichen Stellen mit Nachdruck auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die echte Unabhängigkeit, Integrität, Transparenz, Rechenschaftspflicht und Effizienz der Justiz zu gewährleisten, die frei von politischer Einmischung und Korruption sein soll, den gleichberechtigten Zugang der Bürgerinnen und Bürger zu den Gerichten sicherzustellen, dafür zu sorgen, dass die Verfahren innerhalb einer vernünftigen Frist stattfinden, und die Fortschritte bei der Umsetzung der justiziellen Reformstrategie voranzutreiben, einschließlich der Reform des Ob ...[+++]

11. stelt vast dat er beperkte vooruitgang is geboekt bij de justitiële hervorming; verzoekt de autoriteiten met klem om verdere stappen te nemen om de echte onafhankelijkheid, integriteit, transparantie, verantwoordingsplicht en efficiëntie van de rechterlijke macht veilig te stellen en haar te vrijwaren van politieke beïnvloeding en corruptie, om alle burgers gelijke toegang tot de rechter te verschaffen, ervoor te zorgen dat rechtszaken binnen een redelijke termijn kunnen plaatsvinden, en de vorderingen bij de uitvoering van de strategie voor de justitiële hervorming – inclusief het aannemen van de wijzigingen op de wet inzake het hooggerechtshof – te bespoedigen; vindt dat de justitiële hervorming een geleidelijk en onherroepelijk pro ...[+++]


Ferner soll damit das Funktionieren des Binnenmarktes durch die Beseitigung entsprechender Hindernisse für grenzüberschreitende Geschäfte erleichtert werden.

Daarnaast wordt getracht de soepele werking van de interne markt te bevorderen door in dit verband belemmeringen voor grensoverschrijdende handelstransacties weg te nemen.


Mit den Maßnahmen soll eine Koordinierung in dem Ausmaß sichergestellt werden, das erforder­lich ist, um die Anhäufung übermäßiger Ungleichgewichte zu vermeiden und die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten; damit soll langfristig das ordnungsgemäße Funktionieren der EU-Währungsunion ermöglicht werden.

De maatregelen moeten zorgen voor de benodigde mate van coördinatie om te voorkomen dat er buitensporige onevenwichtigheden worden opgebouwd en om houdbare overheidsfinanciën te waarborgen, waardoor de monetaire unie van de EU op termijn kan blijven functioneren.


Das Abkommen soll ein reibungsloses alltägliches Funktionieren gewährleisten, damit technische Fragen der Durchführung so rasch wie möglich geklärt werden können.

De overeenkomst is gericht op een soepele dagelijkse toepassing, zodat technische kwesties die voortvloeien uit de uitvoering zo snel mogelijk kunnen worden opgelost.


Wenn die Richtlinie zu Übernahmeangeboten richtig funktionieren soll, hängt viel von den Mitgliedstaaten ab. Vielleicht müssen wir möglicherweise auch ihre Überarbeitung ins Auge fassen – die im Text vorgesehen ist –, damit die Aktionäre nicht über jene blinde Macht verfügen, die ohne Rücksicht auf irgendein Interesse, weder des Staates, in dem sie zur Anwendung kommt, noch der geltenden Industriestrategie oder das Interesse der Arbeitnehmer Unternehmen schließen kann, die im Laufe der Jahre ein Know-how und eine ...[+++]

We moeten misschien ook overwegen om de richtlijn te herzien - zoals ook in de tekst staat - om te verhinderen dat aandeelhouders over een onbeperkte macht beschikken. Daarmee zouden ze, zonder rekening te houden met het belang van de betrokken staat, met de gevoerde industriële strategie of de belangen van de werknemers, bedrijven kunnen kapotmaken die in de loop der jaren kennis van zaken hebben vergaard en een ondernemingsstrategie hebben uitgewerkt. Deze elementen zouden eveneens kunnen bijdragen tot een Europees industriebeleid.


Wir dürfen nicht vergessen, daß es bei diesen Fragen, in diesen Verhandlungen darum geht, wie die Europäische Union mit 18, 20, 25, 27 oder vielleicht 28 Mitgliedstaaten funktionieren soll, damit jeder der gegenwärtigen und künftigen Mitgliedstaaten möglichst umfassend vom Binnenmarkt profitieren kann, der nach den Verträgen der Motor der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung Europas ist.

We mogen niet uit het oog verliezen dat het bij deze onderhandelingen draait om de vraag hoe de Europese Unie moet gaan functioneren met 18, 20, 25, 27 of zelfs 28 lidstaten. Alle lidstaten, zowel de huidige als de toekomstige, moeten zo ruim mogelijk kunnen profiteren van de interne markt, een interne markt die de drijfveer is geweest achter de economische en sociale ontwikkeling van Europa.


Der Richtlinienentwurf soll eine einheitlichere Auslegung und Umsetzung der derzeitigen gemeinschaftlichen Regelungen für die Verbrauchsteuer auf Tabakwaren und somit ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten, wobei den Mitgliedstaaten noch genügend Flexibilität gelassen werden soll, damit sie Maßnahmen ermitteln und durchführen können, die auf die Situation des jeweiligen Landes zugeschnitten sind.

De ontwerp-richtlijn moet voor een meer uniforme uitlegging en toepassing van de huidige communautaire wetgeving inzake accijns op tabaksproducten zorgen, zodat de interne markt soepel kan functioneren en aan de lidstaten tegelijkertijd voldoende ruimte wordt gelaten om een op de nationale situatie afgestemd beleid te bepalen en uit te voeren.


w