Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentalisten sind sondern weil glauben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Garantie, die ich Ihnen geben kann, ist, dass die Kommission bei der Anwendung der Regeln zu staatlichen Beihilfen streng sein wird. Und zwar nicht, weil wir im Hinblick auf den Markt oder die Wettbewerbsregeln Fundamentalisten sind, sondern weil glauben, dass es wichtig ist, einen strengen Gemeinschaftsansatz und ein ebenes Spielfeld für alle Unternehmen und alle Mitgliedstaaten zu haben – die großen und die kleinen, die reichen und die weniger re ...[+++]

De garantie die ik u kan geven, is dat de Commissie de staatssteunregels strikt zal toepassen, niet alleen omdat wij fundamentalisten zijn met betrekking tot de markt of de mededingingsregels, maar ook omdat wij een stringente communautaire aanpak belangrijk vinden. Wij vinden het belangrijk dat er gelijke mededingingsomstandigheden gelden voor alle bedrijven en alle lidstaten – zowel voor de grote en de kleine als voor de rijke en de minder rijke bedrijven en lidstaten.


Da die Ziele dieser Verordnung von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, weil durch nationale Maßnahmen nicht sichergestellt werden kann, dass die Vorschriften über Großkunden-Roamingmärkte mit den Unionsvorschriften über Endkunden-Roamingdienste vereinbar sind, sondern vielmehr wegen der grenzüberschreitenden Auswirkungen nationaler Großkunden-Roamingmärkte auf die Bereitstellung von Endkunden-Roamingdiensten in der Union auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze verordening niet voldoende door de lidstaten afzonderlijk kunnen worden verwezenlijkt, omdat nationale maatregelen niet kunnen waarborgen dat de voorschriften betreffende wholesaleroamingmarkten in overeenstemming zijn met de Unievoorschriften inzake retailroamingdiensten, maar gezien de grensoverschrijdende effecten van nationale wholesaleroamingmarkten op de levering van retailroamingdiensten binnen de Unie beter op Unieniveau kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Sie äußert die Erwartung, dass die Projekte Qualitätsergebnisse vorlegen werden, und zwar nicht nur, weil die Vorschläge inzwischen von besserer Qualität sind, sondern auch wegen der intensiven Erfolgskontrolle und Projektbegleitung durch die Nationalen Agenturen und der themenbezogenen Überwachungsmaßnahmen, die von den Dienststellen der Kommission koordiniert werden.

De verwachting wordt uitgesproken dat de projecten tot resultaten van hoge kwaliteit zullen leiden, niet alleen omdat de kwaliteit van de ingediende voorstellen omhoog is gegaan, maar ook vanwege de nauwgezette follow-up en de inhoudelijke controle van de projecten door de nationale agentschappen en het thematisch toezicht dat gecoördineerd wordt door de Commissiediensten.


Journalisten sind Autoren, deren Arbeiten nicht nur deshalb wichtig sind, weil sie über das Weltgeschehen berichten, es kommentieren und interpretieren, sondern auch deshalb, weil die Pressefreiheit ein lebendiges Zeugnis für Europas pluralistische und demokratische Gesellschaft darstellt.

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.


Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht nur, weil die Gewährung der Beihilfe es tatsächlich ermöglicht, Produktionsmöglichkeiten freizusetzen, die mit dem Ziel der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen im ...[+++]

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerkelijk mogelijk maakt om productiemogelijkheden te creëren met het oog op het verbeteren van de concurrentiepositie van ondernemingen in een quotaregeling, maar ook omdat het gebruikte mechanisme overeenstemt met het mechanisme dat ...[+++]


- (DA) Herr Präsident, wir in der Dänischen Liberalen Partei haben für den gemeinsamen Entschließungsantrag über die Roma gestimmt, nicht weil wir nicht glauben, dass die Ausdrucksweise an manchen Stellen zu emotional geladen ist, und einige Angriffe unbegründet sind, sondern weil wir glauben, dass die Art und Weise, wie sich Frankreich plötzlich entschlossen hat, die Roma auszuweisen, fragwürdig ist.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, wij van de Deense liberale partij Venstre hebben ervoor gekozen om voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie van de Roma te stemmen, niet omdat we niet van mening zijn dat het taalgebruik van grote delen van de resolutie eigenlijk te emotioneel beladen is en de aanvallen erin niet berusten op documentatie, maar omdat we van oordeel zijn dat er reden is om vraagtekens te zetten bij de manier waarop Frankrijk plotseling heeft besloten om de Roma uit te zetten.


- (DA) Herr Präsident, wir in der Dänischen Liberalen Partei haben für den gemeinsamen Entschließungsantrag über die Roma gestimmt, nicht weil wir nicht glauben, dass die Ausdrucksweise an manchen Stellen zu emotional geladen ist, und einige Angriffe unbegründet sind, sondern weil wir glauben, dass die Art und Weise, wie sich Frankreich plötzlich entschlossen hat, die Roma auszuweisen, fragwürdig ist.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, wij van de Deense liberale partij Venstre hebben ervoor gekozen om voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie van de Roma te stemmen, niet omdat we niet van mening zijn dat het taalgebruik van grote delen van de resolutie eigenlijk te emotioneel beladen is en de aanvallen erin niet berusten op documentatie, maar omdat we van oordeel zijn dat er reden is om vraagtekens te zetten bij de manier waarop Frankrijk plotseling heeft besloten om de Roma uit te zetten.


Was wir auch brauchen, sind entsprechende Maßnahmen – nicht, weil der Lobbyismus insgesamt schädlich ist oder alle Lobbyisten von Übel sind, sondern weil es absolut inakzeptabel ist, dass der Lobbyismus solch großen Einfluss gewonnen hat und es keine verbindlichen Regeln für ein Maximum an Offenheit in diesem Bereich gibt.

Tevens is het tijd voor actie, niet omdat lobbyen nefast is of omdat alle lobbyisten slecht zijn, maar omdat het gewoon onaanvaardbaar is dat lobbyactiviteiten dergelijk grote invloed hebben zonder dat er op dit vlak dwingende regels bestaan met betrekking tot maximale transparantie.


Das denken wir nicht etwa, weil wir nur ein Thema kennen oder weil wir Grüne sind, sondern weil wir der Realität ins Auge sehen, ohne uns Illusionen hinzugeben oder durch die ideologische Brille zu schauen.

Het is niet omdat we als fractie maar één programmapunt hebben of omdat we de Fractie De Groenen zijn, dat we hieraan denken, maar omdat we de realiteit bekijken zoals die is, zonder illusies, en niet door een ideologische bril.


Sie kann auch nachteilige soziale Auswirkungen auf die Armut haben, nicht nur, weil die Wälder für viele in Armut lebende Menschen die einzige Existenzgrundlage sind, sondern auch wegen der Ökosystemleistungen der Wälder.

Ontbossing kan ook negatieve sociale gevolgen op het vlak van armoede hebben, niet alleen omdat vele armen in de wereld voor hun bestaan van bossen afhankelijk zijn, maar ook wegens de ecosysteemdiensten die de bossen bieden.


w