Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualität sind sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie äußert die Erwartung, dass die Projekte Qualitätsergebnisse vorlegen werden, und zwar nicht nur, weil die Vorschläge inzwischen von besserer Qualität sind, sondern auch wegen der intensiven Erfolgskontrolle und Projektbegleitung durch die Nationalen Agenturen und der themenbezogenen Überwachungsmaßnahmen, die von den Dienststellen der Kommission koordiniert werden.

De verwachting wordt uitgesproken dat de projecten tot resultaten van hoge kwaliteit zullen leiden, niet alleen omdat de kwaliteit van de ingediende voorstellen omhoog is gegaan, maar ook vanwege de nauwgezette follow-up en de inhoudelijke controle van de projecten door de nationale agentschappen en het thematisch toezicht dat gecoördineerd wordt door de Commissiediensten.


Wir sind der Ansicht, dass zur Förderung des Arbeitsumfeldes nicht nur investitionspolitische Maßnahmen erforderlich sind, sondern auch ein in jeder Hinsicht verlässlicher Schutz der Arbeitnehmer. Dieser wiederum sollte nicht auf Mindestanforderungen an die Sicherheit der Arbeitnehmer beschränkt sein, sondern auch Maßnahmen umfassen, die die Arbeitnehmer dadurch schützen, dass die Qualität des Arbeitsmarktes auf ein würdiges Niveau angehoben wird, um d ...[+++]

Om de arbeidsomgeving te verbeteren is er niet alleen investeringsbeleid nodig, maar moeten ook absoluut betrouwbare beschermingsmaatregelen worden getroffen, dus maatregelen die verder gaan dan alleen minimum-veiligheidsvereisten, en werkelijk strekken tot bescherming van de werknemers, doordat de kwaliteit van de arbeidsomgeving op een serieus niveau wordt gebracht waar veilig en beschermd kan worden gewerkt.


41. betont, dass der WTO-Beitritt Aserbaidschans die Grundvoraussetzung für die Eröffnung von Verhandlungen über die Freihandelszone darstellt und die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan auf diese Weise eine neue Qualität erhalten; stellt fest, dass aufgrund der Struktur der aserbaidschanischen Wirtschaft kaum Anreize für eine WTO-Mitgliedschaft der Regierung und ein Freihandelsabkommen mit der EU bestehen; hebt aber hervor, dass die aus einer Freihandelszone resultierenden Vorteile nicht nur ökonomischer Art sind, sondern ...[+++]auch die lokale Wirtschaft über ihr blindes Vertrauen auf Energieexporte hinaus entwickeln könnte; fordert die Regierung Aserbaidschans somit auf, ihre Bemühungen um eine WTO-Mitgliedschaft noch zu intensivieren; fordert die EU in diesem Zusammenhang auf, Aserbaidschan jede notwendige Hilfe zuteil werden zu lassen;

41. benadrukt dat de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO de belangrijkste voorwaarde is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen en het aanhalen van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan; merkt op dat de structuur van de Azerbeidzjaanse economie de overheid weinig prikkels biedt om te streven naar lidmaatschap van de WTO en sluiting van een DCFTA met de EU; onderstreept evenwel dat een DCFTA niet alleen voordelen van economische aard biedt, maar tevens de plaatselijke economie kan ontwikkelen zodat zij niet langer vooral afhankelijk is van de uitvoer van energie; dringt er daarom bij de Azerbeidzjaanse regering op a ...[+++]


41. betont, dass der WTO-Beitritt Aserbaidschans die Grundvoraussetzung für die Eröffnung von Verhandlungen über die Freihandelszone darstellt und die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan auf diese Weise eine neue Qualität erhalten; stellt fest, dass aufgrund der Struktur der aserbaidschanischen Wirtschaft kaum Anreize für eine WTO-Mitgliedschaft der Regierung und ein Freihandelsabkommen mit der EU bestehen; hebt aber hervor, dass die aus einer Freihandelszone resultierenden Vorteile nicht nur ökonomischer Art sind, sondern ...[+++]auch die lokale Wirtschaft über ihr blindes Vertrauen auf Energieexporte hinaus entwickeln könnte; fordert die Regierung Aserbaidschans somit auf, ihre Bemühungen um eine WTO-Mitgliedschaft noch zu intensivieren; fordert die EU in diesem Zusammenhang auf, Aserbaidschan jede notwendige Hilfe zuteil werden zu lassen;

41. benadrukt dat de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO de belangrijkste voorwaarde is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen en het aanhalen van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan; merkt op dat de structuur van de Azerbeidzjaanse economie de overheid weinig prikkels biedt om te streven naar lidmaatschap van de WTO en sluiting van een DCFTA met de EU; onderstreept evenwel dat een DCFTA niet alleen voordelen van economische aard biedt, maar tevens de plaatselijke economie kan ontwikkelen zodat zij niet langer vooral afhankelijk is van de uitvoer van energie; dringt er daarom bij de Azerbeidzjaanse regering op a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind stolz auf die Position, die sich morgen bei der Abstimmung im Parlament manifestieren wird, und auf einen solchen Bericht, der Qualität verteidigt und sich für die Entwicklung und Förderung ländlicher Gebiete einsetzt, und zwar nicht nur, weil sie ein Indiz für die traditionelle europäische Kultur sind, sondern echte Mittel zur Schaffung von Wohlstand und Arbeitsplätzen.

Wij zijn trots op het standpunt dat morgen bij de stemming in het Europees Parlement zal worden ingenomen, en wij zijn trots op een verslag als het onderhavige, dat de kwaliteit beschermt, dat duidelijk kiest voor de ontwikkeling en de waardering van de plattelandsgebieden, niet alleen omdat zij een bewijs zijn van de culturele tradities in Europa maar ook omdat zij rijkdom en werkgelegenheid genereren.


Es muss eine durchgängige „Kultur der Spitzenleistungen" geschaffen werden, weshalb Finanzmittel nicht nur auf Zentren und Netzwerke konzentriert werden müssen, die bereits ausgezeichnet sind, sondern auch auf jene, die das Potenzial hierfür haben. Es gilt, die Inselmentalität zu überwinden und unterentwickelte Regionen zu fördern, um in konkreten Bereichen hohe Qualität zu erreichen.

een "cultuur van topprestaties" algemeen ingang te doen vinden door de financiële middelen niet alleen voor centra en netwerken te bestemmen die op een bepaald onderzoeksterrein of op bepaalde gebieden van de beroepsopleiding al topprestaties leveren, maar ook voor centra en netwerken die het potentieel daartoe bezitten; er moet een einde komen aan het hokjesdenken en de onderontwikkelde regio's moet de helpende hand worden geboden om op specifieke gebieden een zeer goede kwaliteit ...[+++]


10. kritisiert, dass die Qualität der Arbeitsplätze nicht mehr explizit als eine der wesentlichen Voraussetzungen für die Verbesserung der Leistungen der EU im Bereich der Beschäftigung erwähnt wird; weist nachdrücklich darauf hin, dass ein gutes Arbeitsumfeld für alle nicht nur durch die Schaffung von mehr, sondern auch von besseren Arbeitsplätzen gefördert werden muss; betont, dass Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen kein Ziel an sich sind, sondern ...[+++]

10. heeft kritiek op het feit dat de kwaliteit van banen niet langer expliciet wordt vermeld als een van de essentiële voorwaarden om het werkgelegenheidsvermogen in de EU te verbeteren; benadrukt dat een goede werkomgeving voor iedereen moet worden bevorderd, niet alleen door meer maar ook door betere banen te creëren; wijst erop dat maatregelen om banen te creëren geen doel op zich zijn, maar daadwerkelijk ook tot meer werkgelegenheid moeten leiden;


Zudem fordert das Parlament die Kommission auf, diesen Standpunkt auf WTO- und GATS-Verhandlungen zu verteidigen. Es vertritt die Auffassung, dass es weder möglich noch sinnvoll ist, gemeinsame Definitionen für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und daraus ableitbare Verpflichtungen der öffentlichen Hand auszuarbeiten, sondern dass die Union gemeinsame Grundsätze festlegen muss, die u. a. Universalität und gleiche Zugangsmöglichkeiten, Kontinuität, Sicherheit und Anpassungsfähigkeit, Qualität, Wirksamkeit und Erschwinglichkeit ...[+++]

Het is van mening dat het noch mogelijk noch wenselijk is gemeenschappelijke definities van diensten van algemeen belang en de daaruit voortvloeiende verplichtingen tot openbaredienstverlening op te stellen, maar dat de Europese Unie gemeenschappelijke beginselen moet vaststellen zoals universaliteit en gelijke toegang, continuïteit, veiligheid, aanpasbaarheid, kwaliteit, doelmatigheid, betaalbaarheid, transparantie, bescherming van minder welvarende sociale groeperingen, bescherming van de gebruikers, de consumen ...[+++]


Die Förderung der finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer demonstriert demnach auch, dass Investitionen in die Qualität der Arbeit und in die Arbeitsbeziehungen nicht nur und nicht in erster Linie ein Kostenfaktor sind, sondern auch ein Produktivfaktor, der zu höherer Produktivität, stärkerem sozialen Zusammenhalt und höheren sozialen Standards beiträgt. Zu dem gleichen Ergebnis kommt die Mitteilung der Kommission vom Juni 2001 ,Investitionen in Qualität" [9].

Bij de bevordering van financiële werknemersparticipatie blijkt dus ook dat het investeren in de kwaliteit van het werk en de arbeidsverhoudingen niet alleen en niet in hoofdzaak een kostenfactor is, maar een productieve factor, die - zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie over "Investeren in kwaliteit" uit juni 2001 [9] - tot een hogere productiviteit, méér sociale samenhang en hogere sociale standaards kan leiden.


Den USA war bekannt, dass die Europäische Gemeinschaft nicht die Normen des GPS-Systems übernehmen, sondern ihre eigenen Normen verwenden wolle, die häufig mit den internationalen Normen identisch sind, deren Wahl durch die Qualität der den Nutzern anzubietenden Dienstleistungen diktiert wird (Zuverlässigkeit und Kontinuität der Signale, Präzision, geringe Kosten der Empfangsgeräte usw.).

De Verenigde Staten zijn ervan op de hoogte gesteld dat de Europese Gemeenschap zich niet zou afstemmen op de normen van het GPS-systeem, maar haar eigen normen zou gebruiken, die vaak identiek zijn aan de internationale normen, welke keuze wordt gedicteerd door de kwaliteit van de aan de gebruikers aan te bieden diensten (betrouwbaarheid en continuïteit van de signalen, precisie, geringe kostprijs van de ontvangers, enz.) GALILEO is immers ook een commercieel project.




Anderen hebben gezocht naar : qualität sind sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qualität sind sondern' ->

Date index: 2021-10-28
w