Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fue-arbeiten eingesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorstandsvorsitzende der EVS, Joop Janssen, erklärte: „Wir freuen uns sehr, dass sich die EIB in so großem Ausmaß an der Finanzierung unseres laufenden FuE-Programms beteiligt, das ein nagelneues FuE-Zentrum umfasst. Darin können hunderte Ingenieure, die schon jetzt für uns tätig sind oder in Zukunft für uns arbeiten, untergebracht werden.“

Joop Janssen, CEO van EVS: “Wij zijn dolblij met de EIB als sleutelpartner voor de financiering van ons RD-programma, dat tevens een gloednieuw RD-centrum omvat waar honderden van onze huidige en toekomstige collega-ingenieurs aan de slag kunnen”.


120. stellt fest, dass in einigen Mitgliedstaaten Tausende von Kindern sowohl in Städten als auch in ländlichen Gebieten für härteste Arbeiten eingesetzt werden, und fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, dieses Problem entschlossen anzugehen, dazu die nationalen Gesetze strikt anzuwenden und nationale Aufklärungskampagnen zu organisieren, die sich sowohl an Eltern als auch an Kinder richten;

120. merkt op dat in de stedelijke en plattelandsgebieden van sommige lidstaten duizenden kinderen de ergste vormen van arbeid verrichten en verzoekt derhalve de lidstaten dit probleem bij de kern aan te pakken door stringent de nationale wetten toe te passen en door nationale onderwijscampagnes voor zowel ouders als kinderen te organiseren;


120. stellt fest, dass in einigen Mitgliedstaaten Tausende von Kindern sowohl in Städten als auch in ländlichen Gebieten für härteste Arbeiten eingesetzt werden, und fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, dieses Problem entschlossen anzugehen, dazu die nationalen Gesetze strikt anzuwenden und nationale Aufklärungskampagnen zu organisieren, die sich sowohl an Eltern als auch an Kinder richten;

120. merkt op dat in de stedelijke en plattelandsgebieden van sommige lidstaten duizenden kinderen de ergste vormen van arbeid verrichten en verzoekt derhalve de lidstaten dit probleem bij de kern aan te pakken door stringent de nationale wetten toe te passen en door nationale onderwijscampagnes voor zowel ouders als kinderen te organiseren;


119. stellt fest, dass in einigen Mitgliedstaaten Tausende von Kindern sowohl in Städten als auch in ländlichen Gebieten für härteste Arbeiten eingesetzt werden, und fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, dieses Problem entschlossen anzugehen, dazu die nationalen Gesetze strikt anzuwenden und nationale Aufklärungskampagnen zu organisieren, die sich sowohl an Eltern als auch an Kinder richten;

119. merkt op dat in de stedelijke en plattelandsgebieden van sommige lidstaten duizenden kinderen de ergste vormen van arbeid verrichten en verzoekt derhalve de lidstaten dit probleem bij de kern aan te pakken door stringent de nationale wetten toe te passen en door nationale onderwijscampagnes voor zowel ouders als kinderen te organiseren;


Jedoch enthalten die Herausforderungen in Bezug auf die Beschäftigung im Rahmen dieses Dokuments keinerlei geschlechtsspezifische Dimension, wodurch sie die Präsenz von Frauen in einigen Industriesektoren, in denen sie mehrheitlich für unqualifizierte Arbeiten eingesetzt werden, die bei Umstrukturierungen am meisten gefährdet sind, nicht gebührend würdigen.

De uitdagingen op het gebied van de werkgelegenheid worden in deze mededeling op geen enkele manier aan genderaspecten gerelateerd. Er wordt onvoldoende aandacht besteed aan de participatie van vrouwen in industrietakken, waar zij voornamelijk ongekwalificeerd werk doen, dat het meest kwetsbaar is bij herstructureringen.


Die Einkünfte aus dem Emissionshandelssystem fließen den Mitgliedstaaten zu und sollten dazu eingesetzt werden, die EU auf dem Weg zu einer umweltfreundlichen Volkswirtschaft zu unterstützen, indem Innovationen auf Gebieten wie erneuerbare Energien, CO -Abscheidung und -Speicherung und FuE gefördert werden. Ein Teil der Einnahmen sollte auch in die Entwicklungsländer fließen, um diese bei ihrer Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen.

De inkomsten van de RHE gaan naar de lidstaten en moeten worden gebruikt om de EU te helpen zich aan een milieuvriendelijke economie aan te passen door het stimuleren van innovatie op gebieden als duurzame energie, het afvangen en opslaan van koolstof en OO. Een deel van de inkomsten is bestemd om ontwikkelingslanden te helpen zich aan de klimaatverandering aan te passen.


Es überrascht nicht, dass dieselben übereifrigen Beamten nicht das Geringste unternehmen, wenn polnische Arbeitskräfte ausgebeutet, illegal beschäftigt oder für die Arbeiten eingesetzt werden, für die sich andere zu schade sind.

Het wekt geen verbazing dat diezelfde ijverige ambtenaren opeens achteroverleunen als het gaat om gevallen waarin Poolse werknemers laagbetaald werk verrichten, zwartwerken of onaantrekkelijk werk verrichten.


Die Europäische Kommission verhängte heute Geldbußen in Höhe von insgesamt € 218,8 Millionen gegen die deutsche SGL Carbon AG, gegen das US-Unternehmen UCAR International und gegen sechs weitere Unternehmen wegen Preisabsprachen und Aufteilung des Graphitelektrodenmarkts. Graphitelektroden sind in keramischen Formen gegossene Graphitstäbe, die hauptsächlich bei der Stahlerzeugung in Elektrostahlwerken eingesetzt werden, die mit elektrischen Lichtbogenöfen arbeiten.

De Europese Commissie heeft vandaag geldboeten voor in totaal [xxx] miljoen EUR opgelegd aan het Duitse SGL Carbon AG, het Amerikaanse UCAR International en zes andere ondernemingen wegens prijsafspraken en het verdelen van de markt voor grafietelektroden; grafietelektroden zijn grafietstaven uit een keramisch vormproces die vooral worden gebruikt bij de productie van staal in elektro-ovens.


In diesem Zusammenhang könnte zusätzlich zu den Arbeiten der Kommission innerhalb des Wirtschafts- und Finanzausschusses eine Arbeitsgruppe für das Eurogebiet eingesetzt werden.

In dit verband zou, ter aanvulling van de werkzaamheden van de Commissie, binnen het Economisch en Financieel Comité een werkgroep Eurogroep kunnen worden opgericht en zou de frequentie van de bijeenkomsten van de Eurogroep kunnen worden verhoogd.


Für Fahrgastfährschiffe, die im Linienverkehr zwischen den Mitgliedstaaten eingesetzt werden, stellt der heute vorgelegte Vorschlag den Grundsatz auf, daß für Arbeitnehmer aus Drittländern die gleichen Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen gelten wie für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die auf dem gleichen Markt arbeiten.

Wat het geregeld personenvervoer per ferry tussen lidstaten betreft, legt het vandaag ingediende richtlijnvoorstel het beginsel vast dat de arbeidsvoorwaarden voor uit derde landen afkomstige werknemers vergelijkbaar moeten zijn met de voorwaarden die gelden voor op dezelfde markt werkzame burgers van de Europese Unie.


w