Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entspannung
Erforschung des Weltraums
Friedlich
Friedliche Koexistenz
Friedliche Nutzung der Kernenergie
Friedliche Nutzung des Weltraums
Friedliche Nutzung von Energie
Für friedliche Zwecke
Kernexplosion für friedliche Zwecke
Kernexplosionen für friedliche Zwecke
Kernsprengung für friedliche Zwecke
Kernsprengungen für friedliche Zwecke
Nutzung des Weltraums
Recht auf friedliche Durchfahrt
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke

Traduction de «friedlich vonstatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke

kernproeven voor vreedzame doeleinden


Kernexplosionen für friedliche Zwecke | Kernsprengungen für friedliche Zwecke

kernproeven voor vreedzame doeleinden


friedliche Nutzung der Kernenergie | Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke

gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden


Recht auf friedliche Durchfahrt

recht van onschuldige doorvaart






friedliche Koexistenz [ Entspannung ]

vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]


Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


friedliche Nutzung von Energie

vreedzaam gebruik van energie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frau de Keyser, deren Rolle als Leiterin der EU-Wahlbeobachtungsmission ich meine Anerkennung zollen möchte, hat, ebenso wie Frau Ashton an den Erfolg des Referendums erinnert – ein beispielhafter Prozess und ein Übergang, der friedlich vonstatten gehen muss.

Mevrouw De Keyser, wiens rol als hoofd van de verkiezingswaarnemingsmissie ik wil roemen, heeft net als barones Ashton het succes van dit referendum benadrukt; het was een voorbeeldig proces en de overgang moet nu vreedzaam verlopen.


– (SK) Herr Präsident, vor dem Referendum waren wir sehr besorgt über damit einhergehende Unruhen, und ich bin sehr froh, dass das Referendum friedlich vonstatten gegangen ist, und dass es gültig war.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, vóór het referendum waren we erg bezorgd over de onrust die ermee gepaard ging en ik ben blij dat het referendum rustig is verlopen en geldig was.


– (PL) Herr Präsident, wir sind sehr froh, dass das Referendum in Südsudan so friedlich vonstatten gegangen ist.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn zeer verheugd over het vreedzame verloop van het referendum in Zuid-Soedan.


Die Europäische Union begrüßt es, dass die Kommunalwahlen und die erste Runde der Parlamentswahlen, die am 19. November 2006 in Mauretanien stattgefunden haben, reibungslos und friedlich vonstatten gegangen sind.

De Europese Unie is ingenomen met het vlotte en vreedzame verloop van de gemeenteraadsverkiezingen en de eerste ronde van de parlementsverkiezingen van 19 november 2006 in Mauritanië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verwirklichung geht indes zuweilen so friedlich vonstatten, dass die Gefahr besteht, das zu vergessen, was vorher geschah.

Een probleem is wel dat die uitvoering soms zo rustig en stil verloopt dat we de neiging hebben te vergeten wat aan dit alles vooraf is gegaan.


Diese Verwirklichung geht indes zuweilen so friedlich vonstatten, dass die Gefahr besteht, das zu vergessen, was vorher geschah.

Een probleem is wel dat die uitvoering soms zo rustig en stil verloopt dat we de neiging hebben te vergeten wat aan dit alles vooraf is gegaan.


Die Europäische Union begrüßt den Umstand, dass der Wechsel der politischen Führung in der Republik der Philippinen friedlich vonstatten gegangen ist.

De Europese Unie is verheugd dat de verandering in het politieke leiderschap in de republiek der Filipijnen op vreedzame wijze heeft plaatsgevonden.


w