Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friedensprozess angeht sitzen leider nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Friedensprozess angeht, sitzen leider nicht besonders viele Frauen am Verhandlungstisch. Wenn es allerdings um die Schaffung und den Aufbau von Frieden in Gemeinden und Wohnvierteln geht, übernehmen gerade Frauen oft die Federführung; Frauen, die verstehen, dass es bei der Herstellung von Frieden nicht nur auf politische Erklärungen, unterzeichnete Dokumente oder ausgehandelte Abkommen ankommt.

Als we kijken naar het vredesproces, zien we helaas niet al te veel vrouwen aan de onderhandelingstafel; maar als we kijken naar het stichten en bouwen van vrede in de gemeenschappen en woonwijken, zijn het vaak vrouwen die een leidende rol vervullen – vrouwen die begrijpen dat vrede niet alleen afhangt van politieke verklaringen, of het ondertekenen van documenten en sluiten ...[+++]


Was das Assoziierungsabkommen angeht, meine Damen und Herren, Baroness Ashton – die leider nicht anwesend ist –, wann wird es eingefroren?

Dames en heren, mevrouw Ashton (die helaas afwezig is), wanneer wordt de partnerschapsovereenkomst bevroren?


Leider sind diese Voraussetzungen nicht mehr gegeben, und die wichtigsten Akteure sitzen außerhalb Europas und beherrschen als Oligopolisten den Markt.

Helaas behoort zo'n markt inmiddels tot het verleden; de grootste CC-bedrijven zijn niet-Europees en nemen een oligopoliepositie in.


Ich glaube, dass wir unseren Bürgern nicht erklären können, warum wir hier die großen, hehren Werte Europas beschreiben und im Alltag im Europäischen Rat – wo auch Sie sitzen, Herr Ministerpräsident – leider nicht vorankommen.

Ik vraag me af hoe we onze burgers kunnen uitleggen waarom we hier over de grote en edele Europese waarden praten en in het werk van alledag in de Europese Raad – waarvan u ook deel uitmaakt, minister-president – niet vooruitkomen, helaas.


Was den Bericht angeht, so möchte ich auf einige Ziele aufmerksam machen, die mit eingeflossen sind und die einen wichtigen Punkt bilden, der leider nicht angemessen hervorgehoben worden ist.

Met betrekking tot het verslag wil ik in het bijzonder wijzen op een aantal doelstellingen die in het verslag zijn opgenomen en op een belangrijk punt dat helaas niet voldoende aan bod komt.


Was die Befugnisse der Kommission angeht, um auf außergewöhnliche und unvorhergesehene Umstände reagieren zu können, muß ich Ihnen sagen, daß ich die Änderungsanträge 16 und 38 leider nicht akzeptieren kann, da diese eine praktikable Lösung verhindern.

Wat de bevoegdheden van de Commissie betreft om op buitengewone en onvoorziene omstandigheden te kunnen reageren, wil ik zeggen dat ik de amendementen 16 en 38 helaas niet kan aanvaarden, omdat die een praktische oplossing in de weg staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedensprozess angeht sitzen leider nicht' ->

Date index: 2021-04-05
w