Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friedensfazilität afrika finanziert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die rechtliche Grundlage der Friedensfazilität für Afrika bildet das Abkommen von Cotonou. Sie wird mithilfe des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) finanziert.

De wettelijke basis voor de APF is de Overeenkomst van Cotonou. De APF wordt gefinancierd door middel van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF)


Mit diesem Beschluss wird ein Finanzierungsplan für die Friedensfazilität für Afrika, die die wichtigste Finanzierungsquelle der EU für die Anstrengungen der Afrikanischen Union (AU) und der regionalen Wirtschaftsgemeinschaften Afrikas in den Bereichen Frieden und Sicherheit darstellt, eingerichtet.

Met dit besluit wordt er een financieringsregeling opgezet voor de Afrikaanse Vredesfaciliteit (African Peace Facility — APF) wat de belangrijkste bron van EU-fondsen vormt voor de inspanningen van de Afrikaanse Unie (AU) en de regionale economische gemeenschappen (REG's) van Afrika op het gebied van vrede en veiligheid.


Die Zusammenarbeit mit den Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) wird immer noch in erster Linie aus dem Europäischen Entwicklungsfonds finanziert, da der Europäische Rat im Dezember 2005 beschlossen hatte, den EEF weiterhin außerhalb des EU-Haushalts zu finanzieren.

De samenwerking met de landen van Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan (ACS) wordt nog steeds hoofdzakelijk gefinancierd uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), aangezien de Europese Raad in december 2005 heeft besloten dat het EOF nog steeds los van de begroting moet worden gefinancierd.


in der Erwägung, dass Artikel 41 Absatz 2 EUV verbietet, dass Ausgaben aufgrund von Maßnahmen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen zulasten des Haushalts der Union gehen, dass die Finanzierung von militärischen Aufgaben durch die EU, etwa von Friedenssicherungseinsätzen mit entwicklungspolitischen Zielen, jedoch nicht ausdrücklich ausgeschlossen wird; in der Erwägung, dass die gemeinsamen Ausgaben gemäß dem Mechanismus Athena von den Mitgliedstaaten zu tragen sind; in der Erwägung, dass die Unionspolitik auf dem G ...[+++]

overwegende dat artikel 41, lid 2, van het VEU uitgaven ten laste van de EU-begroting voor operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied verbiedt, maar dat de financiering door de EU van militaire taken zoals vredeshandhavingsmissies met ontwikkelingsdoelstellingen niet expliciet wordt uitgesloten; overwegende dat de gemeenschappelijke kosten in het kader van het Athena-mechanisme ten laste van de lidstaten komen; overwegende dat het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de EU als voornaamste doelstelling heeft de armoe ...[+++]


begrüßt, dass in dem neuen Aktionsprogramm der Friedensfazilität für Afrika Unzulänglichkeiten angegangen werden und größeres Gewicht auf Ausstiegsstrategien, eine größere Lastenteilung mit den afrikanischen Ländern, mehr gezielte Unterstützung und verbesserte Beschlussfassungsverfahren gelegt wird.

verwelkomt het feit dat het nieuwe actieprogramma van de Vredesfaciliteit voor Afrika komaf maakt met een aantal tekortkomingen en meer aandacht besteedt aan exitstrategieën, een betere kostendeling met Afrikaanse landen, gerichtere steun en betere besluitvormingsprocedures.


F. in der Erwägung, dass die Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) größtenteils über die Friedensfazilität für Afrika finanziert wird, die ihre Mittel aus dem für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung bestimmten Finanzrahmen des Neunten Europäischen Entwicklungsfonds erhält,

F. overwegende dat AMISOM voornamelijk wordt gefinancierd door de Afrikaanse vredesfaciliteit, die weer wordt gefinancierd uit de middelen voor langetermijnontwikkeling van het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF),


G. in der Erwägung, dass die Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) hauptsächlich durch die Afrikanische Friedensfazilität finanziert wird, deren Mittel aus der langfristigen Entwicklungshilfe des Neunten Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) stammen, und dass der Beitrag der Europäischen Union zu AMISOM über die Friedensfazilität 142,5 Mio. Euro beträgt;

G. overwegende dat de Somalië-missie van de Afrikaanse Unie (AMISOM) voornamelijk wordt gefinancierd door de Afrikaanse vredesfaciliteit, die weer wordt gefinancierd uit de middelen voor langetermijnontwikkeling van het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF); overwegende dat de bijdrage van de EU aan AMISOM via de vredesfaciliteit 142,5 miljoen euro bedraagt;


Ich hoffe, dass wir möglichst bald über eine Finanzielle Vorausschau und das Stabilitätsinstrument verfügen, mit dem die Friedensfazilität normalerweise finanziert wird, und mit dem das Problem ausgeräumt werden kann.

Ik hoop dat we zo snel mogelijk over financiële vooruitzichten zullen beschikken en over het stabiliteitsinstrument waarmee normaal gesproken de Vredesfaciliteit gefinancierd moet worden en waarmee het probleem opgelost moet kunnen worden.


Die bemerkenswerteste Innovation ist jedoch die Schaffung einer Friedensfazilität, die mit 250 Mio. Euro ausgestattet ist und durch Mittel des EEF finanziert wird, wie vom Rat der Union am 18. November 2003 beschlossen wurde.

De belangrijkste innovatie is evenwel de op 18 november 2003 door de Raad van de Europese Unie besloten instelling van een vredesfonds, een peace facility, waarvoor 250 miljoen euro uit de middelen van het EOF is uitgetrokken.


Ich wünsche mir nämlich, dass im Rahmen der Initiativen, die in diesem MEDA-Programm vorgesehen sind – das hoffentlich mit wesentlich mehr Mitteln als den von 1995 bis 1999 bereitgestellten 3 475 Millionen Euro finanziert wird – auch Maßnahmen ergriffen werden, um zu kontrollieren, wo die Finanzhilfen der Europäischen Union hingehen, und dass wesentlich mehr für die Bevölkerung, auch für die Älteren, in den Mittelmeeranrainerstaaten Afrikas getan wird.

Ik hoop dat er naast de geplande initiatieven in dit MEDA-programma ook maatregelen zullen worden genomen om te controleren hoe de steun van de Europese Unie besteed wordt. Ik hoop overigens dat er voor dit programma veel meer geld beschikbaar zal worden gesteld dan de 3475 miljoen euro die van 1995 tot 1999 zijn uitgetrokken, en dat een belangrijk deel ervan naar de bevolking van de Afrikaanse landen in het Middellandse-Zeegebied gaat, waaronder ook de bejaarden.


w