Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Georgien
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
Sicherung des Friedens
Wahrung des Friedens
Wiederherstellung des Friedens

Vertaling van "frieden in georgien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië


Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]


Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden

partnerlanden voor de vrede
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemeinsam mit den Vereinten Nationen und der OSZE führt sie den Vorsitz bei den Genfer Gesprächen über Frieden und Sicherheit in Georgien.

De EU is medevoorzitter van de besprekingen van Genève met betrekking tot vrede en veiligheid in Georgië.


Keine der vielen Regierungen, die heute Frieden in Georgien fordern, kann ihre Verantwortung bestreiten: Mit der Anerkennung des Kosovo schufen die USA und ein Großteil der europäischen Länder einen Präzedenzfall, der zwangsläufig zur Destabilisierung der Kaukasus-Region führte.

Geen enkele van de vele regeringen die nu tot vrede in Georgië oproepen, kan ontkennen dat hij zelf medeverantwoordelijk is: door Kosovo te erkennen hebben de Verenigde Staten en de meeste Europese landen een precedent geschapen dat de Kaukasus-regio wel móést destabiliseren.


Gleichzeitig vertraue ich darauf, dass es meinen Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus und den Teilnehmern am Europäischen Gipfel durchaus bewusst ist, dass der derzeitige Konflikt mit Russland nicht nur den Frieden in Georgien, der Ukraine oder Westeuropa bedroht.

Tegelijkertijd vertrouw ik erop dat mijn collega’s en de deelnemers aan de Europese Top goed beseffen dat het ons huidige conflict met Rusland niet draait om vrede in Georgië, Oekraïne of West-Europa.


Gemeinsam mit den Vereinten Nationen und der OSZE führt sie den Vorsitz bei den Genfer Gesprächen über Frieden und Sicherheit in Georgien.

De EU is medevoorzitter van de besprekingen van Genève met betrekking tot vrede en veiligheid in Georgië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist dar ...[+++]

12. onderstreept hoe belangrijk de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hiermee een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn interna ...[+++]


12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist dar ...[+++]

12. onderstreept hoe belangrijk de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hiermee een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn interna ...[+++]


2. fordert die Europäische Union auf, sich an die Spitze derer zu setzen, die Frieden, Stabilität und die wirtschaftliche Entwicklung in Georgien sowie in Aserbaidschan und Armenien fördern wollen;

2. pleit voor een vastbesloten leiderschap van de Europese Unie bij de bevordering van vrede, stabiliteit en economische ontwikkeling in Georgië, alsmede in Azerbeidzjan en Armenië;


Eine positive Entwicklung in Georgien kann zu Frieden und Stabilität im ganzen Südkaukasus beitragen.

Positieve ontwikkelingen in Georgië kunnen bijdragen tot vrede en stabiliteit in de hele zuidelijke Kaukasus.


Der Kooperationsrat stellte fest, daß die Beziehungen zwischen der EU und den drei Staaten des Südkaukasus, zu denen Georgien ja zählt, wie auch der Frieden und die Stabilität in der Region im Rahmen der voranschreitenden EU-Erweiterung an Bedeutung für die Sicherheit in Europa als Ganzes gewinnen.

De Samenwerkingsraad verklaarde dat, naarmate de uitbreiding van de EU wordt voortgezet, de banden met de drie landen in de zuidelijke Kaukasus, met inbegrip van Georgië, aan belang zullen winnen en dat de vrede en stabiliteit in de regio steeds belangrijker zullen worden voor de veiligheid van Europa als geheel.


"Der Besuch der Ministertroika in Armenien, Georgien und Aserbaidschan vom 20./21. Februar 2001 hat die Bedeutung unterstrichen, die die EU einer Stärkung der Beziehungen zum Südkaukasus im Hinblick auf die Förderung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und der regionalen Zusammenarbeit beimisst.

"Het bezoek van de ministeriële trojka aan Armenië, Georgië en Azerbeidzjan op 20/21 februari 2001 heeft bewezen dat de EU er belang aan hecht de betrekkingen met de Zuidelijke Kaukasus te verstevigen, ter bevordering van vrede, stabiliteit, welvaart en regionale samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frieden in georgien' ->

Date index: 2023-03-21
w