Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freuen defizit besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Eine Aufgabe Frankreichs besteht darin, ,das gesamtstaatliche Defizit zügig auf unter 3 % des BIP zurückzuführen und die öffentlichen Finanzen dann auf einem Pfad der stetigen Konsolidierung zu halten".

Een van de uitdagingen waarmee Frankrijk wordt geconfronteerd, is "het begrotingstekort snel doen dalen tot onder 3 procent van het BBP en de overheidsfinanciën gestadig consolideren".


Eine der Aufgaben Deutschlands besteht darin, ,das gesamtstaatliche Defizit auf unter 3 % des BIP zurückzuführen und einen stabilen Konsolidierungskurs bei den öffentlichen Finanzen beizubehalten".

Een van de uitdagingen waarmee Duitsland wordt geconfronteerd, is "het begrotingstekort snel terugdringen tot onder 3 procent van het BBP en de overheidsfinanciën gestadig consolideren".


Eine weitere wichtige Funktion des Ausschusses für wirtschaftliche Entwicklung, Finanz- und Handelsfragen besteht darin, den Mitgliedern die Kontrolle der Anwendung eines Instruments zu ermöglichen, das für die Beziehungen AKP-EU von wesentlicher Bedeutung ist, nämlich der Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF); dies trägt dazu bei, ein demokratisches Defizit auszugleichen, da es in den AKP-Staaten in der Vergangenheit spürbar an parlamentarischer Kontro ...[+++]

Voorts stelt de Commissie economische ontwikkeling, financiën en handel de leden in staat het gebruik van een zeer belangrijk instrument van het ACS-EU-partnerschap, de ontwikkelingssamenwerking in het kader van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), te monitoren.


Das Hauptziel des Vorschlags besteht darin, die haushaltspolitische Verantwortung zu fördern, indem Mindestanforderungen für nationale haushaltspolitische Rahmen festgelegt werden und die Wirksamkeit des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sichergestellt wird.

Het belangrijkste doel van dit voorstel is de budgettaire verantwoordelijkheid te bevorderen door minimumeisen voor nationale begrotingskaders vast te stellen en erop toe te zien dat de procedure bij buitensporige tekorten effectief is.


Ein Erfolg beispielsweise besteht darin, dass alle übermäßigen Defizite im Euro-Währungsgebiet korrigiert wurden.

We hebben bijvoorbeeld bereikt dat alle buitensporige tekorten in het eurogebied zijn gecorrigeerd.


Kommissar Solbes, der sich mit Wirtschafts- und Währungsfragen befasst, wird sich über die Wahl dieses Begriffs freuen. Das Defizit besteht darin, dass die Regierung Äquatorialguineas in dieser Hinsicht schlicht bankrott ist.

In bewoordingen die zeker in de smaak zullen vallen bij Commissaris Solbes, die verantwoordelijk is voor economisch en monetair beleid, stellen wij vast dat het deficit zodanig is dat er eenvoudigweg kan worden gesproken van een bankroet.


Ein dritter wichtiger Aspekt besteht darin, dass wir, wenn gegen ein Land ein Verfahren für übermäßige Defizite eingeleitet wird und wir einschätzen müssen, ob es sich an die Empfehlungen hält, klar zwischen den eingeleiteten Maßnahmen einerseits und Fehlern bei wirtschaftlichen Vorhersagen andererseits unterscheiden müssen.

Een derde belangrijk aspect is het volgende. Wanneer een procedure bij buitensporige tekorten is ingeleid tegen een land en wij moeten beoordelen of dat land de aanbevelingen opvolgt, dan moeten we duidelijk onderscheid maken tussen de getroffen maatregelen enerzijds en incorrecte economische prognoses anderzijds.


Der Hauptunterschied zwischen einer Ausweitung der Definition der ,besonderen Umstände' und einer Änderung des Anpassungspfades zwecks Berücksichtigung langwieriger Wachstumsschwächen besteht darin, dass bei einem Land, das den Referenzwert von 3 % überschreitet, im ersten Fall nicht das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und damit auch nicht die damit verbundene verschärfte Überwachun ...[+++]

Het belangrijkste verschil tussen langere perioden van conjunctuurvertraging in aanmerking nemen via, enerzijds, een verruiming van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling en, anderzijds, door middel van het aanpassingstraject, is dat in het eerste geval tegen de lidstaat die de 3-procentsnorm overschrijdt geen buitensporigtekortprocedure zou worden ingeleid en de betrokken lidstaat dus niet onder verscherpt toezicht zou komen te staan, wat het risico dat de dynamiek verloren gaat die wordt teweeggebracht wanneer op het juiste moment het nodige toezicht wordt uitgeoefend.


Der Hauptunterschied zwischen einer Ausweitung der Definition der ,besonderen Umstände' und einer Änderung des Anpassungspfades zwecks Berücksichtigung langwieriger Wachstumsschwächen besteht darin, dass bei einem Land, das den Referenzwert von 3 % überschreitet, im ersten Fall nicht das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und damit auch nicht die damit verbundene verschärfte Überwachun ...[+++]

Het belangrijkste verschil tussen langere perioden van conjunctuurvertraging in aanmerking nemen via, enerzijds, een verruiming van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling en, anderzijds, door middel van het aanpassingstraject, is dat in het eerste geval tegen de lidstaat die de 3-procentsnorm overschrijdt geen buitensporigtekortprocedure zou worden ingeleid en de betrokken lidstaat dus niet onder verscherpt toezicht zou komen te staan, wat het risico dat de dynamiek verloren gaat die wordt teweeggebracht wanneer op het juiste moment het nodige toezicht wordt uitgeoefend.


Das Ziel des Stabilitäts- und Wachstumspaktes besteht darin, das Entstehen eines übermäßigen Defizits in der Eurozone nach dem Beginn der 3. Phase der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) am 1. Januar 1999 zu vermeiden.

De doelstelling van het stabiliteits- en groeipact is om, na de inwerkingtreding van de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) op 1 januari 1999, het ontstaan van buitensporige begrotingstekorten in de eurozone te voorkomen.


w