Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freiheit unerlässlich doch sie führt " (Duits → Nederlands) :

Vereinfachend lässt sich sagen, dass es bei den als ,nationaler Gesundheitsdienst" ausgestalteten Systemen theoretisch leichter ist, die Ausgaben zu kontrollieren (da sie naturgemäß an ein Budget gebunden sind), doch führt der Nachfragedruck in diesem Fall zu längeren Wartezeiten [19], die teilweise von einer tatsächlichen Unzulänglichkeit des Versorgungsangebots zeugen.

De gevolgen daarvan zullen echter niet overal gelijk zijn. In grote lijnen is het in theorie mogelijk om met systemen van het type "nationale gezondheidsdienst" de uitgaven beter te beheersen (aangezien deze per definitie uit de begroting worden gefinancierd), maar de druk van de vraag vertaalt zich in dat geval door een verlenging van de wachtlijsten [19], waarvan de lengte een afspiegeling kan zijn van de werkelijke ontoereikendheid van het aanbod.


Selbst wenn die Korrektionalgefängnisstrafe eine Strafe von anderer Beschaffenheit als diejenige der Kriminalstrafe ist, um die es sich bei der Zuchthausstrafe handelt, haben beide Sanktionen doch das gemeinsame Merkmal, dass sie dem Verurteilten seine Freiheit entziehen.

Ook al is de correctionele gevangenisstraf een straf die verschilt van de criminele straf van de opsluiting, toch hebben die twee sancties gemeen dat zij de veroordeelde van zijn vrijheid beroven.


Doch werden mit der Richtlinie Mindestregeln der Harmonisierung festgelegt, und sie führt nicht dazu, dass der Entscheidungsprozess im Bereich der Abwicklung zentralisiert wird .

De richtlijn stelt weliswaar minimumregels voor harmonisatie vast, maar leidt niet tot centralisatie van de besluitvorming op afwikkelingsgebied.


Für die Wirtschaft ist Freiheit unerlässlich, doch sie führt ohne Solidarität dazu, dass die Reichen immer reicher und die Armen immer ärmer werden – und das gilt für alle Volkswirtschaften in der Europäischen Union.

In economisch opzicht is vrijheid essentieel, maar als zij ontdaan is van solidariteit, dan leidt dit ertoe dat de rijken rijker worden en de armen armer en dit heeft gevolgen voor de afzonderlijke economieën in de gehele Europese Unie.


Doch vor allem führt er das Recht auf Bürgerinitiativen ein (Artikel , Paragraph 3), aufgrund derer europäische Bürger die Kommission dazu auffordern können, einen Vorschlag zu Themen einzureichen, von denen sie glauben, dass in diesem Bereich ein Rechtsakt der Union erlassen werden sollte.

Maar bovenal introduceert het Verdrag het recht op burgerinitiatieven (artikel , lid 3), waardoor Europese onderdanen de Commissie kunnen oproepen om een voorstel in te dienen over onderwerpen waarvan zij vinden dat een rechtshandeling van de Unie nodig is.


Dies ist eine gute Debatte, doch sie ist ein totum revolutum, das uns zu nichts führt.

Dit is een goed debat, maar het is ook een samenraapsel van verschillende onderwerpen, waardoor op geen enkel onderwerp al te diep kan worden ingegaan.


Dies ist eine gute Debatte, doch sie ist ein totum revolutum , das uns zu nichts führt.

Dit is een goed debat, maar het is ook een samenraapsel van verschillende onderwerpen, waardoor op geen enkel onderwerp al te diep kan worden ingegaan.


Die Finanzierung der Medien ist unerlässlich, doch sollten auch, wie bereits in einigen Ländern geschehen, Mittelbereitstellungen durch die Rundfunk- und Fernsehsender vorgesehen werden, damit sie einen bestimmten Anteil ihrer Einnahmen der Produktion europäischer Werke vorbehalten – ein Modell, das ich für nutzbringend und wichtig halte, weil es die Industrie fördert und unterstützt.

Subsidiering van de media is onontbeerlijk, maar ik denk dat ook geregeld moet worden dat de radio- en televisiezenders zelf, zoals in sommige landen al gebeurt, een deel van hun inkomsten moeten reserveren voor de productie van Europese programma’s, een model dat ik nuttig acht en belangrijk voor het stimuleren en versterken van de sector.


Auch wenn nicht zu bestreiten ist, dass die Umsetzung der Umweltpolitik für die Unternehmen mit Kosten verbunden ist, kann sie doch auch die Wettbewerbsfähigkeit und das Wirtschaftswachstum fördern, indem sie zu mehr Effizienz in der Produktion führt und neue Märkte schafft.

Ondanks de kosten die onmiskenbaar verbonden zijn aan de tenuitvoerlegging van het milieubeleid voor ondernemingen, kan dit beleid ook een positief effect hebben op het concurrentievermogen en de economische groei, in die zin dat daarmee stimulansen worden gegeven om de efficiency in de productie te verbeteren en nieuwe markten aan te boren.


Öffentliche Förderung ist legitim und notwendig, wenn die jeweilige Forschung zur Umsetzung staatlicher Politik beitragen kann oder hierfür sogar unerlässlich ist; aber auch dann, wenn dadurch ein Beitrag geleistet wird zur Lösung von Problemen, mit denen die Gesellschaft konfrontiert ist, sowie zur Stärkung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit durch Unterstützung von Unternehmen, die risikoreiche oder langfristige Forschung durchführen, die für sie nicht unmittelbar ren ...[+++]

Overheidssteun is legitiem en noodzakelijk wanneer het desbetreffende onderzoek kan bijdragen tot, of zelfs noodzakelijk is voor, de tenuitvoerlegging van het overheidsbeleid, maar ook wanneer het kan helpen bij het oplossen van problemen waarmee de maatschappij wordt geconfronteerd of bij het verbeteren van de Europese concurrentiepositie, doordat ondernemingen aldus worden gestimuleerd tot risicodragend of langetermijn-onderzoek dat niet onmiddellijk rendabel voor hen is of doordat de transparantie van de kennismarkt erdoor wordt vergroot.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freiheit unerlässlich doch sie führt' ->

Date index: 2021-04-28
w