Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «freiheit schaffen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar heben Anti-Terror-Gesetze die Garantien auf, doch wenn wir einen Raum der Gerechtigkeit und Freiheit schaffen wollen, müssen wir auf unsere Werte vertrauen, damit wir sie in das Europäische Projekt übertragen können.

Het is waar dat antiterreurwetgeving de waarborgen onder grote druk zet, maar als we een ruimte van vrijheid en rechtvaardigheid willen creëren, moeten we vertrouwen hebben in onze waarden en deze ook in het Europese project toepassen.


– (FR) Herr Präsident, ich werde mich kurz fassen, weil ich nur meine Zufriedenheit darüber äußern kann, wie das Parlament dazu beigetragen hat, diesen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, den wir in der Union schaffen wollen, zu beleuchten.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het kort houden, want ik ben zeer ingenomen met de manier waarop het Parlement heeft bijgedragen aan de verduidelijking van deze ruimte van recht, justitie, veiligheid en vrijheid die wij in de Unie tot stand willen brengen. Ik juich alles wat is gezegd toe, met name de opmerkingen over het beginsel van wederzijdse erkenning, dat weer verwijst naar het wederzijdse vertrouwen van rechters.


Eine dieser Fragen betrifft den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts: Warum wollen wir ihn schaffen, wie wollen wir ihn schaffen und wann wollen wir ihn schaffen?

Eén vraag betreft de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Wenn wir diesen Raum der Sicherheit, der Freiheit und des Rechts schaffen wollen, wenn wir mehr Sicherheit in Europa schaffen wollen, wenn wir eine effizientere grenzüberschreitende Strafverfolgung gewährleisten wollen, wenn wir die Bekämpfung der organisierten Kriminalität effizient voranbringen wollen, dann brauchen wir nämlich dieses Kernstück des Raums der Sicherheit, der Freiheit und des Rechts.

Als we die ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand willen brengen, als we willen dat Europa veiliger wordt, als we garanties willen voor een efficiëntere grensoverschrijdende strafvervolging, als we de bestrijding van de georganiseerde misdaad op efficiënte wijze willen bevorderen, dan hebben we dat centrale uitgangspunt van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid nodig.


Die neuen Produktionsformen der Kulturindustrie, die mit einer großangelegten Konzentration im Finanzwesen einhergehen, vor allem in den Bereichen Verlagswesen, Multimedia und digitales Fernsehen, gefährden die Meinungsfreiheit und die Freiheit des Schaffens sogar schon im vorgelagerten Bereich; denn für den kreativ Tätigen werden die Möglichkeiten beschränkt, in Kontakt mit der Person oder dem Unternehmen zu kommen, die möglicherweise sein Projekt tragen und verwirklichen wollen.

De nieuwe vormen van culturele industriële productie, die verbonden zijn aan de grote manoeuvres met het oog op het bewerkstelligen van financiële concentratie, met name in de sectoren van de uitgeverij, de multimedia en de digitale televisie, vormen een groot gevaar voor de vrijheid van expressie en schepping in het aan deze productie voorafgaande stadium, doordat de mogelijkheden van de kunstenaar om de personen of bedrijven te vinden die bereid zijn zijn plannen te steunen en ten uitvoer te leggen worden beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freiheit schaffen wollen' ->

Date index: 2025-01-23
w