Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freie zusammenarbeit noch deutlich formuliert " (Duits → Nederlands) :

Der Prozentsatz der Volks- und Grundschüler/innen, die eine Fremdsprache lernen, steigt.[9]Trotzdem verfehlt die durchschnittliche Zahl der in Sekundarschulen unterrichteten Fremdsprachen noch immer deutlich das in Barcelona formulierte Ziel.

Het percentage leerlingen in het basisonderwijs dat een vreemde taal leert, stijgt[9]. Het gemiddeld aantal vreemde talen dat in middelbare scholen wordt onderwezen, ligt echter nog steeds onder het streefcijfer van Barcelona.


Sie ist weder nützlich für die freie Zusammenarbeit noch deutlich formuliert, weil niemand erkennen und verstehen kann, was die Verfassung aussagt.

Ze is niet nuttig voor de vrije samenwerking en ze is niet duidelijk, want niemand kan weten en begrijpen wat de Grondwet zegt.


Während in manchen Bereichen deutliche Fortschritte erzielt wurden, muss die Zusammenarbeit in einigen anderen Bereichen noch zielorientierter und operationeller werden.

Hoewel op sommige gebieden aanzienlijke vooruitgang is geboekt, moet de samenwerking op enkele andere gebieden doelgerichter en operationeler worden.


Während in manchen Bereichen deutliche Fortschritte erzielt wurden, muss die Zusammenarbeit in einigen anderen Bereichen noch zielorientierter und operationeller werden.

Hoewel op sommige gebieden aanzienlijke vooruitgang is geboekt, moet de samenwerking op enkele andere gebieden doelgerichter en operationeler worden.


Daher fordere ich die Abgeordneten auf, für die von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz eingebrachten Änderungen zu stimmen, insbesondere für den Änderungsantrag zu Ziffer 10, in der der Beschluss des Rates, den von den Leitern der EU-Vertretungen in Palästina verfassten Bericht über Ostjerusalem nicht öffentlich zugänglich zu machen, sehr deutlich formuliert ist.

Ik wil daarom de afgevaardigden oproepen te stemmen voor de amendementen van de Verts/ALE-Fractie, met name voor het amendement op paragraaf 10, dat een heel duidelijke formulering bevat over het besluit van de Raad om het verslag over Oost-Jeruzalem dat is opgesteld door de delegatieleiders in Palestina, niet te publiceren.


(1) Die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung wurde zwar äußerst erfolgreich umgesetzt, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, aber die europäische Hochschulbildung muss sich noch deutlicher darstellen, insbesondere betreffend die Qualität, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger sowie Studierende und Wissenschaftler außerhalb Europas diese Hochschulbildung noch besser verstehen und ...[+++]

(1) De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is , zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het punt van kwaliteit .


19. ist der Auffassung, dass den europäischen Bürgern durch den schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im weiten Sinne das Recht zusteht, ein hohes Maß an Schutz zu fordern, was die Notwendigkeit einer intensivierten polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit noch deutlicher macht;

19. is van mening dat met de geleidelijke totstandkoming van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid de Europese burgers in de ruime zin van het woord het recht hebben een hoge mate van bescherming te eisen, hetgeen betekent dat de politiële en justitiële samenwerking moet worden geïntensiveerd;


19. ist der Auffassung, dass den europäischen Bürgern durch den schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im weiten Sinne das Recht zusteht, ein hohes Maß an Schutz zu fordern, was die Notwendigkeit einer intensivierten polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit noch deutlicher macht;

19. is van mening dat met de geleidelijke totstandkoming van een Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid de Europese burgers in de ruime zin van het woord het recht hebben een hoge mate van bescherming te eisen, hetgeen betekent dat de politiële en justitiële samenwerking moet worden geïntensiveerd;


Der Prozentsatz der Volks- und Grundschüler/innen, die eine Fremdsprache lernen, steigt.[9]Trotzdem verfehlt die durchschnittliche Zahl der in Sekundarschulen unterrichteten Fremdsprachen noch immer deutlich das in Barcelona formulierte Ziel.

Het percentage leerlingen in het basisonderwijs dat een vreemde taal leert, stijgt[9]. Het gemiddeld aantal vreemde talen dat in middelbare scholen wordt onderwezen, ligt echter nog steeds onder het streefcijfer van Barcelona.


Bislang ist noch kein Mitgliedstaat bei Tests auf seltene Krankheiten autark, und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit funktioniert noch nicht optimal, was die Notwendigkeit eines umfassenderen Austauschs von Informationen und Proben über transnationale Netze deutlich macht, die wesentlich ist für die Entwicklung von Testverfahren wie auch die Zugänglichkeit von Gentests.

Tot dusver is nog geen enkele EU-lidstaat geheel zelfverzorgend wat betreft tests voor zeldzame ziekten, en de grensoverschrijdende samenwerking is nog steeds niet optimaal. Een en ander toont aan dat een bredere uitwisseling van informatie en monsters via transnationale netwerken moet worden aangemoedigd, omdat dit zowel voor de ontwikkeling van de tests als voor hun beschikbaarheid achteraf van essentieel belang is.


w