Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «freie meinungsäußerung beeinträchtigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert die Konfliktparteien auf, verantwortungsbewusst zu handeln und auf Gewalt und Provokationen zu verzichten, da sie dazu führen könnten, dass das Volk bei der Wahrnehmung seines legitimen Rechts auf friedliche Demonstrationen und freie Meinungsäußerung beeinträchtigt oder an der Ausübung dieses Rechts gehindert wird;

3. roept alle partijen op zich verantwoordelijk te gedragen, alle gewelddaden en provocaties achterwege te laten die het legitieme recht van het volk om vreedzaam te betogen en vrij hun wil en mening te uiten, kan ondermijnen of belemmeren;


14. ist über die zunehmende Einschränkung des Rechts auf freie Meinungsäußerung alarmiert; bedauert, dass die Rechtsvorschriften, mit denen das Recht auf freie Meinungsäußerung eingeschränkt wird, noch immer nicht überarbeitet wurden und weiterhin regelmäßig zur Anwendung kommen, um kritische Stimmen zum Schweigen zu bringen und die Medien zurückzuhalten; fordert die ägyptischen Behörden auf, den Straftatbestand der Diffamierung der Religion fallen zu lassen und alle auf diesem Vorwurf beruh ...[+++]

14. is verontrust over de toenemende beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; betreurt het dat de wetgeving die de vrijheid van meningsuiting beperkt, nog steeds niet werd herzien en dat deze regelmatig wordt gebruikt om afwijkende meningen het zwijgen op te leggen en de media te muilkorven; roept de Egyptische autoriteiten op de praktijk van strafrechtelijke vervolging voor godsdienstlastering te stoppen en alle veroordelingen op basis van dergelijke beschuldigingen te herzien, ook de zaak van de Koptische leraar Dimyana Obeid Abd Al Nour;


– unter Hinweis auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 11, in dem das Recht auf freie Meinungsäußerung gewährleistet wird, und Artikel 21, in dem die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung verboten wird,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name artikel 11, dat de vrijheid van meningsuiting garandeert, en artikel 21, lid 1, dat discriminatie op grond van seksuele geaardheid verbiedt,


Wenn wir wollen, dass Europa weiterhin ein Vorbild für Pressefreiheit und Freiheit der Meinungsäußerung ist, ist es völlig inakzeptabel, dass laut dem jüngsten Bericht von Freedom House in drei Ländern der EU nur teilweise das Recht auf freie Meinungsäußerung gewährt wird, nämlich in Italien, Bulgarien und Rumänien.

Als we willen dat Europa model blijft staan op het vlak van persvrijheid en vrijheid van meningsuiting is het onaanvaardbaar dat drie landen, namelijk Italië, Bulgarije en Roemenië, in het recentste verslag van Freedom House met de vinger worden gewezen omdat ze slechts een gedeeltelijke vrijheid van meningsuiting hebben.


Die Europäische Union erinnert an den Konsens über das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung, der im Menschenrechtsrat erzielt wurde, und in dem die Bedeutung des Internets für die Ausübung, die Förderung und den Schutz des Rechts auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung anerkannt wird.

De Europese Unie herinnert aan de consensus die in de Mensenrechtenraad over de vrijheid van mening en meningsuiting is bereikt, waarin het belang van het internet bij de uitoefening, bevordering en bescherming van het recht op vrijheid van mening en menings­uiting wordt erkend.


8. unterstreicht die Notwendigkeit, dem Einsatz aller Kommunikationswege einschließlich des Internet für terroristische Zwecke vorzubeugen, ohne dass dadurch das Recht auf freie Meinungsäußerung beeinträchtigt wird, und begrüßt den Beschluss der EuroMed-Regierungen, ein regionales Europa-Mittelmeer-Seminar zur Rolle der Medien bei der Bekämpfung aller Formen von Aufstachelung zum Terrorismus durch eine sachliche und professionelle Berichterstattung zu veranstalten;

8. wijst op de noodzaak elk gebruik van communicatiemiddelen, ook internet, voor terrorismedoeleinden tegen te gaan, zonder dat zulks ten koste gaat van de vrijheid van meningsuiting, en is ingenomen met het besluit van de EuroMed-regeringen een regionaal Europees-mediterraan seminar te organiseren over hoe de media middels effectieve en vakbekwame communicatie elke vorm van aanzetting tot terrorisme kunnen voorkomen;


Die uneingeschränkte Achtung des Rechts auf freie Meinungsäußerung ist Voraussetzung für die Legitimität demokratischer Wahlen und somit ein Aspekt, dem im Vorfeld der Wahlen 2010 überaus große Bedeutung beizumessen sein wird.

Volledige eerbiediging van het recht op vrijheid van meningsuiting is een voorwaarde voor de legitimiteit van democratische verkiezingen, en dus een uiterst dringend punt van zorg in de aanloop naar de verkiezingen van 2010.


Da eine Verfassung jedoch ein wichtiges Instrument für den Schutz der Bürgerrechte und den Rahmen für eine stabile Regierungsführung darstellt, ersucht die Europäische Union die Regierung Malawis eindringlich sicherzustellen, dass über diese wichtige Frage eine breit angelegte, sachlich fundierte und transparente Debatte unter uneingeschränkter Wahrung des Rechts auf freie Meinungsäußerung geführt wird.

Aangezien een grondwet echter een belangrijke waarborg voor de rechten van de burgers en een kader voor een stabiel bestuur is, dringt de Europese Unie er bij de regering van Malawi op aan dat er over dit belangrijke thema, in een open sfeer en met volledige vrijheid van mening, een breed en inhoudelijk debat kan plaatsvinden.


Die Europäische Union wird den kritischen Dialog mit Iran weiterhin dazu nutzen, sich für die Grundfreiheiten und das Recht auf freie Meinungsäußerung einzusetzen.

De Europese Unie zal van de kritische dialoog met Iran gebruik blijven maken om de fundamentele rechten en de vrijheid van meningsuiting te verdedigen.


Die Europäische Union wird den kritischen Dialog mit Iran weiterhin dazu nutzen, sich für die Grundfreiheiten und das Recht auf freie Meinungsäußerung einzusetzen.

De Europese Unie zal van de kritische dialoog met Iran gebruik blijven maken om de fundamentele rechten en de vrijheid van meningsuiting te verdedigen.


w