Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meinungsäußerung gewährleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Freiheit der Meinungsäußerung, die durch Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, ist eines der Ziele der in Artikel 11 derselben Konvention anerkannten Vereinigungsfreiheit (EuGHMR, 30. Juni 2009, Herri Batasuna und Barasuna gegen Spanien, § 74; Große Kammer, 12. August 2011, Palomo Sssnchez und andere gegen Spanien, § 52; 25. September 2012, Trade Union of the Police in the Slovak Republic und andere gegen Slowakei, § 51; 18. Juni 2013, Gün und andere gegen Türkei, § 76; 8 ...[+++]

De vrijheid van meningsuiting, gewaarborgd door artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, is één van de doelstellingen van de in artikel 11 van hetzelfde Verdrag erkende vrijheid van vereniging (EHRM, 30 juni 2009, Herri Batasuna en Barasuna t. Spanje, § 74; grote kamer, 12 augustus 2011, Palomo Sssnchez en anderen t. Spanje, § 52; 25 september 2012, Trade Union of the Police in the Slovak Republic en anderen t. Slowakije, § 51; 18 juni 2013, Gün en anderen t. Turkije, § 76; 8 juli 2014, Nedim Sener t. Turkije, § 112).


Aus der in B.33.2 zitierten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht hervor, dass Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf Bildung gewährleistet wird, nicht nur im Lichte von Artikel 8, der das Recht auf Achtung des Privatlebens und des Familienlebens gewährleistet, sondern auch der Artikel 9 und 10 dieser Konvention, die das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit beziehungsweise das Recht auf Freiheit der Meinungsäußerung gewährlei ...[+++]

Uit de in B.33.2 geciteerde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waarbij het recht op onderwijs wordt gewaarborgd, dient te worden gelezen in het licht, niet alleen van artikel 8, waarbij het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven wordt gewaarborgd, maar ook van de artikelen 9 en 10 van dat Verdrag, waarbij het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst respectievelijk het recht op vrijheid van meningsuiting wordt gewaarborgd.


– unter Hinweis auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 11, in dem das Recht auf freie Meinungsäußerung gewährleistet wird, und Artikel 21, in dem die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung verboten wird,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name artikel 11, dat de vrijheid van meningsuiting garandeert, en artikel 21, lid 1, dat discriminatie op grond van seksuele geaardheid verbiedt,


– unter Hinweis auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 11, in dem das Recht auf freie Meinungsäußerung gewährleistet wird, und Artikel 21, in dem die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung verboten wird,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name artikel 11, dat de vrijheid van meningsuiting garandeert, en artikel 21, lid 1, dat discriminatie op grond van seksuele geaardheid verbiedt,


– unter Hinweis auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 11, in dem das Recht auf freie Meinungsäußerung gewährleistet wird, und Artikel 21, in dem die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung verboten wird,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name artikel 11, dat de vrijheid van meningsuiting garandeert, en artikel 21, lid 1, dat discriminatie op grond van seksuele geaardheid verbiedt,


Natürlich sind wir der Meinung, dass diese Rechte auch für das Internet gelten, damit das Recht des Einzelnen auf freie Meinungsäußerung gewährleistet wird.

Wij zijn natuurlijk van mening dat die vrijheden ook op het internet gelden en zo het recht van elk individu garanderen om vrij zijn mening te uiten.


Im Rahmen des Unterrichts stellt die durch Artikel 19 der Verfassung gewährleistete Freiheit der Meinungsäußerung einen Aspekt der aktiven Unterrichtsfreiheit dar, die als die Freiheit ausgelegt wird, einen Unterricht gemäß den eigenen ideologischen, philosophischen und religiösen Auffassungen zu erteilen.

In de context van het onderwijs vormt de vrijheid van meningsuiting, gewaarborgd bij artikel 19 van de Grondwet, een aspect van de actieve vrijheid van onderwijs, opgevat als de vrijheid om onderwijs te verstrekken volgens zijn ideologische, filosofische en religieuze opvattingen.


1. verurteilt nachdrücklich den Angriff auf Galina Kozlowa sowie die Übergriffe gegen Aktivisten, Persönlichkeiten aus dem Kulturleben und unabhängige Journalisten in Mari El und fordert die staatlichen Organe auf föderaler und kommunaler Ebene auf, dafür zu sorgen, dass die Urheber solcher Handlungen vor Gericht gebracht werden und die freie Meinungsäußerung gewährleistet wird;

1. veroordeelt scherp de aanval op Galina Kozlova en de voortdurende aanvallen op en intimidaties van activisten, vooraanstaande personen uit de culturele wereld en onafhankelijke journalisten in Mari El en verzoekt de federale en lokale autoriteiten om de daders voor de rechter te brengen en het respect van de vrijheid van meningsuiting te verzekeren;


In der Türkei wird die freie Meinungsäußerung durch den Rechtsrahmen noch nicht ausreichend gewährleistet.

In Turkije is de vrijheid van meningsuiting nog onvoldoende gewaarborgd in het wettelijke kader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinungsäußerung gewährleistet wird' ->

Date index: 2021-01-21
w