Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «freie gewerkschaften sind unabdingbarer bestandteil » (Allemand → Néerlandais) :

7. bedauert, dass die Medien und das Internet zensiert werden und dass einige Blogs und soziale Netzwerke nur beschränkt zugänglich sind; erinnert daran, dass die Achtung des politischen Pluralismus, die Meinungsfreiheit und des Rechts auf freie Meinungsäußerung, der Schutz von Journalisten und eine freie, unabhängige Medienbranche grundlegende Bestandteile des demokratischen politischen Prozesses sind;

7. betreurt dat de media en het internet aan censuur onderhevig zijn en dat de toegang tot bepaalde blogs en sociale netwerken ingeperkt is; wijst erop dat eerbiediging van de politieke pluriformiteit, de vrijheid van meningsuiting, de bescherming van journalisten en een vrije, onafhankelijke pers fundamentele elementen van het democratische politieke proces zijn;


Freie Gewerkschaften sind unabdingbarer Bestandteil jeder normalen Gesellschaft.

Vrije vakbonden spelen in een normale samenleving een essentiële rol.


Wir würden gewiss hervorheben wollen, dass freie Gewerkschaften in China nicht zugelassen sind. Wir sind in Bezug auf die Notlage von 100 Millionen Wanderarbeitnehmern besorgt, die einen höchst eingeschränkten Zugang zu gesundheitlicher Betreuung und Bildung haben.

We zijn bezorgd over de benarde situatie van de honderd miljoen migrerende werknemers die van het platteland naar de stad zijn getrokken en die een uiterst beperkte toegang tot gezondheid en onderwijs hebben.


19. betont, dass internationale Entwicklungspartnerschaften den Menschen in den Mittelpunkt stellen müssen, da nachhaltige Entwicklung nur durch die Stärkung der Zivilgesellschaft möglich wird; betont, dass Frauen und Minderheiten oder gefährdete Gruppen besonders unterstützt und als wesentliche Entwicklungsträger aufgewertet werden sollten; betont, dass Vereinigungsfreiheit und freie, pluralistische Medien unabdingbare ...[+++]

19. benadrukt dat internationale partnerschappen voor ontwikkeling mensgericht moeten zijn, aangezien duurzame ontwikkeling alleen mogelijk is met een krachtig maatschappelijk middenveld; benadrukt dat vrouwen en kwetsbare of minderheidsgroepen in het bijzonder moeten worden gesteund en gewaardeerd als essentiële personen voor ontwikkeling en dat vrijheid van vereniging en vrije en gediversifieerde media essentiële voorwaarden voor ontwikkeling zijn en door dergelijke partnerschappen moeten worden ondersteund;


20. betont, dass internationale Entwicklungspartnerschaften den Menschen in den Mittelpunkt stellen müssen, da nachhaltige Entwicklung nur durch die Stärkung der Zivilgesellschaft möglich wird; betont, dass Frauen und Minderheiten oder gefährdete Gruppen besonders unterstützt und als wesentliche Entwicklungsträger aufgewertet werden sollten; betont, dass Vereinigungsfreiheit und freie, pluralistische Medien unabdingbare ...[+++]

20. benadrukt dat internationale partnerschappen voor ontwikkeling (schrapping) mensgericht moeten zijn, aangezien duurzame ontwikkeling alleen mogelijk is als het maatschappelijk middenveld hiertoe de mogelijkheid krijgt: vrouwen en kwetsbare of minderheidsgroepen moeten in het bijzonder worden gesteund en gewaardeerd als essentiële personen voor ontwikkeling; en dat vrijheid van vereniging en vrije en meervoudige media essentiële voorwaarden voor ontwikkeling zijn en door dergelijke partnerschappen moeten worden ondersteund;


Zu den wesentlichen Elementen des Erasmus-Mundus-Programms gehört die Forderung, die Masterstudiengänge mit einer starken transnationalen Dimension auszustatten, wobei Aufenthalte in mindestens zwei EU-Mitgliedstaaten unabdingbarer Bestandteil sind.

Een van de kernelementen van het Erasmus Mundus-programma is dat de masteropleidingen een sterke transnationale dimensie moeten hebben, waarbij een voorwaarde is dat er in minimaal twee verschillende EU-lidstaten een studietijdvak wordt doorgebracht.


Unabdingbare Bestandteile einer solchen Lösung sind die Rückkehr der entführten Soldaten und der Gefangenen, die Festschreibung der Außengrenzen des Libanon, die Stationierung der libanesischen Streitkräfte im gesamten Hoheitsgebiet des Landes und deren Unterstützung durch eine internationale Truppe sowie die Umsetzung der Abkommen von Ta'if sowie der Resolutionen 1559 und 1680 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.

Elke oplossing moet de volgende elementen omvatten: terugkeer van ontvoerde soldaten en gevangenen, een regeling voor de internationale grenzen van Libanon, de ontplooiing van de Libanese strijdkrachten over het hele grondgebied, gesteund door een internationale strijdmacht, en de uitvoering van de akkoorden van Ta'if en de resoluties 1559 en 1680 van de VN-Veiligheidsraad.


55. betont, dass die Unterstützung für den Schutz und die Wiederherstellung der lebenserhaltenden Systeme wie gesunde Böden, Wälder und Meeresressourcen sowie die vernünftige Bewirtschaftung von Süßwasserressourcen unabdingbare Bestandteile der Programme zur Armutsminderung sind und dass die EU solchen Maßnahmen Priorität im Rahmen der Aktivitäten der Entwicklungszusammenarbeit einräumen sollte;

55. benadrukt dat steun voor bescherming en heropleving van de levensondersteunende systemen, zoals gezonde bodems, bossen en mariene hulpbronnen, en het deugdelijk beheer van drinkbaar water, een essentiële component uitmaakt van armoedebestrijdingsprogramma’s en dat dergelijke maatregelen prioriteit moeten krijgen in de EU-ontwikkelingssamenwerking;


Die Untersuchung aller Anschuldigungen in bezug auf Menschenrechtsverletzungen und die strafrechtliche Verfolgung der Verantwortlichen sind unabdingbare Bestandteile dieser Bemühungen.

Onlosmakelijk hiermee verbonden is dat elke aanklacht van mensenrechtenschendingen wordt onderzocht en dat de schuldigen hun gerechte straf ondergaan.


Besonders schwer wiege der Umstand, dass die verbotenen Verhaltensweisen Substanzen betrafen, die wesentliche Bestandteile der Ernährung sind und als solche unabdingbar für ein normales Wachstum und ein gesundes Leben.

Wat deze onrechtmatige gedragingen bijzonder onaanvaardbaar maakt, is dat het substanties betrof die een vitaal bestanddeel in de voeding zijn en van essentieel belang zijn voor normale groei en behoud van leven".


w