Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frei werden zudem » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem kann sich Kooperation auch darin äußern, dass Infrastrukturen, etwa Speicheranlagen, gemeinsam genutzt oder Gasmengen, die aufgrund einer erhöhten Stromerzeugung in bestimmten Mitgliedstaaten frei werden, anderen Mitgliedstaaten zur Versorgung geschützter Kunden überlassen werden.

Bovendien kan samenwerking ook tot uitdrukking komen in het gezamenlijke gebruik van infrastructuur, bijvoorbeeld van opslag, of in de toegenomen elektriciteitsopwekking in bepaalde lidstaten om andere lidstaten in staat te stellen het daardoor vrijgekomen gas te gebruiken voor de bevoorrading van beschermde afnemers.


viii. fordert die georgische Regierung insbesondere im Hinblick auf die Parlamentswahlen 2016 auf, ein günstiges Umfeld für freie Medien zu schaffen, in dem die Freiheit der Meinungsäußerung und der Medienpluralismus gefördert werden, und es den Medien zu ermöglichen, frei von politischem oder ökonomischem Druck unabhängig und objektiv zu berichten; ist besorgt angesichts der jüngsten Versuche, die Eigentumsverhältnisse und die Programmgestaltung des populärsten unabhängigen Fernsehsenders Georgiens, Rustavi 2, zu verändern, und s ...[+++]

viii. verzoekt de Georgische regering, vooral met het oog op de parlementsverkiezingen van 2016, om een gunstig klimaat te scheppen voor vrije media waarin de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media wordt bevorderd, en om de media in staat te stellen tot onafhankelijke en objectieve berichtgeving zonder politieke of economische druk; toont zich verontrust over de recente pogingen om de eigenaar en het redactioneel beleid van de populairste onafhankelijke televisiezender van Georgië, Rustavi 2, omver te werpen, alsook over de vri ...[+++]


33. verweist auf seine Empfehlung an die VP/HV und den EAD, klare operative Leitlinien bezüglich der Rolle der Ansprechpartner in Delegationen zu entwickeln, damit diese als wahre Berater im Bereich Menschenrechte fungieren und ihre Arbeit auf wirksame, kohärente und integrative Weise ausführen können, um die Arbeit der Delegationen zu optimieren; vertritt die Auffassung, dass die Ansprechpartner für Menschenrechtsfragen in ihrer Arbeit zudem durch das diplomatische Personal der Mitgliedstaaten unterstützt werden sollten; ist der An ...[+++]

33. herhaalt zijn aanbeveling aan de VV/HV en de EDEO om duidelijke operationele richtsnoeren uit te werken in verband met de rol van contactpunten in delegaties, om hun de bevoegdheid te geven als echte mensenrechtenadviseurs op te treden en hen in staat te stellen hun werk op een doeltreffende manier en met coherentie en inclusiviteit uit te voeren, ter optimalisering van het werk van de delegaties; is van mening dat het werk van de contactpunten voor de mensenrechten evenzeer ondersteund moet worden door het diplomatieke personeel van de lidstaten; is van oordeel dat het werk van de contactpunten voor de mensenrechten volledig onafh ...[+++]


In der Stellungnahme werden auch Einschränkungen der Medienfreiheit beklagt, die häufig zulasten der medialen Meinungsvielfalt gehen, und es wird an das Recht der Bürger erinnert, sich innerhalb der Europäischen Union frei zu bewegen und aufzuhalten; zudem wird in ihr betont, dass die Übertragbarkeit von Sozialleistungen, Rentenansprüchen und Gesundheitsversorgung sowie die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und Personens ...[+++]

In het advies werden ook de beperkingen van de mediavrijheid betreurd die vaak een belemmering vormen voor mediapluralisme, werd eraan herinnerd dat de burgers het recht hebben zich binnen de Europese Unie vrij te verplaatsen en te vestigen en werd het feit onderstreept dat overdraagbaarheid van socialezekerheidsuitkeringen, pensioenen en gezondheidszorg en erkenning van beroepskwalificaties en academische titels belangrijk zijn.


– (FR) Ich bin während der Lesung des ursprünglichen Entschließungsantrags zur gegenwärtigen Krise der Viehwirtschaft in der EU ganz offen geblieben. Diese prangert insbesondere die mangelnde Transparenz in der Lebensmittelversorgungskette an, wodurch die Erzeuger und die Verbraucher zu den schwachen Gliedern dieser Kette werden, zudem die extreme Marktvolatilität vor allem im Milchsektor der EU sowie Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Erzeugern der EU und denen aus Drittländern, in denen es weniger anspruchsvolle Bestimmungen zur Qualität und Sicherheit von Nahrungsmitteln gibt. Diese wiederholt zudem ...[+++]

– (FR) Ik ging met een open geest de lezing in van de oorspronkelijke ontwerpresolutie over de crisis in de veehouderij van de EU, die met name het gebrek aan transparantie binnen de voedselvoorzieningsketen veroordeelt, waardoor producenten en consumenten de zwakke schakels van deze keten worden, alsmede de extreme marktvolatiliteit waarmee vooral de EU-zuivelsector te maken heeft en verstoringen van de mededinging tussen EU-producenten en die uit derde landen, die moeten voldoen aan minder strenge regels inzake voedselkwaliteit en -veiligheid, en die hamert op de noodzaak van een doeltreffende marktregulering en een adequate financieri ...[+++]


Zur Erreichung des spezifischen politischen Ziels, die mit den neuen Herausforderungen verbundenen Vorhaben verstärkt voranzutreiben und Breitband-Internetinfrastrukturen zu entwickeln, ist es notwendig, vorzuschreiben, dass die Finanzmittel, die im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms als Gemeinschaftsförderung für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitzustellen sind, für ganz bestimmte Zwecke verwendet werden müssen; zudem sollte diese Verpflichtung mit der bestehenden Verpflichtung bezüglich der Beträge, die durch die obligatorische Modulation frei ...[+++]

Voor het bereiken van de specifieke beleidsdoelstellingen met betrekking tot de versterking van de concrete acties in verband met de nieuwe uitdagingen en de ontwikkeling van de breedbandinternetinfrastructuur moet worden bepaald dat de financiële middelen die krachtens het Europees economisch herstelplan beschikbaar moeten worden gesteld als communautaire steun voor plattelandsontwikkeling, moeten worden aangewend voor specifieke doeleinden en moet deze verplichting worden gecombineerd met de bestaande verplichtingen inzake het gebruik van de bedragen die voortvloeien uit de verplichte modulatie en de bedragen die voortvloeien uit artik ...[+++]


Zur Erreichung des spezifischen politischen Ziels, die mit den neuen Herausforderungen verbundenen Vorhaben verstärkt voranzutreiben und Breitband-Internetinfrastrukturen zu entwickeln, ist es notwendig, vorzuschreiben, dass die Finanzmittel, die im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms als Gemeinschaftsförderung für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitzustellen sind, für ganz bestimmte Zwecke verwendet werden müssen; zudem sollte diese Verpflichtung mit der bestehenden Verpflichtung bezüglich der Beträge, die durch die obligatorische Modulation frei ...[+++]

Voor het bereiken van de specifieke beleidsdoelstellingen met betrekking tot de versterking van de concrete acties in verband met de nieuwe uitdagingen en de ontwikkeling van de breedbandinternetinfrastructuur moet worden bepaald dat de financiële middelen die krachtens het Europees economisch herstelplan beschikbaar moeten worden gesteld als communautaire steun voor plattelandsontwikkeling, moeten worden aangewend voor specifieke doeleinden en moet deze verplichting worden gecombineerd met de bestaande verplichtingen inzake het gebruik van de bedragen die voortvloeien uit de verplichte modulatie en de bedragen die voortvloeien uit artik ...[+++]


5. billigt die geplante Reallokationsflexibilität, damit z.B. nicht verwendete Mittel der Rubrik 2 ohne Änderung des Finanzrahmens innerhalb der Rubrik 2 verfügbar bleiben; fordert zudem, die Mittel, die durch Verpflichtungen des WTO-Abkommens aus den Exortsubventionen frei werden, in die ländliche Entwicklung umzuwidmen;

5. onderschrijft het idee van een flexibel herverdelingsmechanisme zodat de niet-gebruikte kredieten van rubriek 2 bij voorbeeld beschikbaar blijven in rubriek 2 zonder herziening van het financieel kader; verzoekt voorts dat de uit exportsubsidies afkomstige middelen die voortvloeien uit verplichtingen in het kader van de overeenkomst over de Wereldhandelsorganisatie worden toegewezen aan plattelandsontwikkeling;


Dieser Prozentsatz richtet sich nach dem Betrag der Rücklagen, die in dem jeweiligen Haushaltsjahr frei werden. Zudem empfiehlt die Kommission, die Zusammenarbeit mit der EIB zu intensivieren. Ab 1994 könnte die EIB die Darlehen nach Artikel 54 Absatz 2 - Verbrauch von Kohle und Stahl im Rahmen großer Infrastrukturvorhaben - übernehmen; allerdings würde sich die Kommission die Möglichkeit vorbehalten, zur Förderung großer Projekte von besonderem gemeinschaftlichen Interesse auf die EGKS zurückzugreifen, sofern in diesem Zusammenhang auf die Bildung der Rücklagen verzichtet werden kann.

Met ingang van 1994 zou de EIB de leningen uit hoofde van artikel 54.2, verbruik van kolen en staal in grote infrastructuren, kunnen overnemen waarbij de Commissie zich evenwel de mogelijkheid voorbehoudt dat de EGKS grote projecten steunt die van duidelijk communautair belang zijn, voor zover de betrokken leningen geen vorming van reserves vereisen.


w