Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frei reisen können " (Duits → Nederlands) :

Den Menschen eröffneten sich damit neue Freiheiten und Chancen, sodass Europäerinnen und Europäer heute frei reisen können und dem Studium, der Arbeit, dem Leben und der Partnerwahl in Europa keine Grenzen gesetzt sind.

Deze stap bracht nieuwe vrijheden en kansen mee, die de Europeanen met beide handen aangrepen. Vandaag de dag kunnen zij overal in de Unie reizen, studeren, werken, wonen en verliefd worden.


Die EU hat einen einheitlichen Wirtschaftsraum und einen Raum des freien Personenverkehrs geschaffen, in dem 480 Millionen Bürger frei reisen, studieren, arbeiten und leben können.

Ze heeft één economische ruimte en één ruimte van vrij verkeer tot stand gebracht, waarin meer dan 480 miljoen Europese burgers kunnen reizen, studeren, werken en verblijven.


Er ermöglicht, dass über 400 Millionen EU-Bürgerinnen und -Bürger sowie Besucher ohne Einschränkung von einem EU-Land in andere reisen und dass Waren und Dienstleistungen frei zirkulieren können.

Dat geldt zowel voor 400 miljoen EU-burgers als voor bezoekers. Er is ook vrij verkeer van goederen en diensten.


Die europäische Grenz- und Küstenwache ist von entscheidender Bedeutung für die bessere Sicherung der EU-Außengrenzen, damit die Menschen auch weiterhin Ihren Wohnort innerhalb der Europäischen Union frei wählen und ungehindert reisen können. Europa hatte angekündigt, bis Ende des Jahres das normale Funktionieren des Schengen-Raums wiederherzustellen und die vorübergehenden Binnengrenzkontrollen aufzuheben (siehe Fahrplan der Kommission vom 4. März mit dem Titel „Zurück zu Schengen“).

Bij de versterking van de Europese buitengrenzen was een grens- en kustwacht nog een schakel die ontbrak. Het gaat erom dat mensen zich vrijelijk kunnen blijven vestigen en verplaatsen binnen de Europese Unie. Een en ander helpt ook de Europese belofte waar te maken om het Schengengebied weer normaal te laten functioneren en tijdelijke binnengrenscontroles tegen het einde van het jaar op te heffen, zoals de Commissie heeft gepland in haar stappenplan "Terug naar Schengen" van 4 maart.


Wegen dieser wichtigen Vorteile sind FABs eine unverzichtbare Voraussetzung für den Erfolg des einheitlichen europäischen Luftraums in der EU und ein wichtiger Teil des EU-Binnenmarkts, in dem die Bürger überall frei reisen, leben und arbeiten können.

FAB’s zijn dus uiterst belangrijk voor het slagen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en vormen een belangrijk onderdeel van de eengemaakte markt. Daardoor kunnen burgers vrij reizen, wonen en werken in de hele EU.


Dadurch würden die Ausgabeninstrumente vereinfacht und die reibungslose Schaffung eines Raumes ohne Binnengrenzen gewährleistet, in dem EU-Bürger und Drittstaatler mit Einreise- und Aufenthaltsrecht frei reisen, leben und arbeiten können.

Zij zullen de uitgaveninstrumenten vereenvoudigen en zorgen voor de vlotte totstandkoming van een ruimte zonder binnengrenzen, die EU-burgers en onderdanen van derde landen die over inreis- en verblijfsrechten beschikken, kunnen binnenkomen om er rond te reizen, te wonen en te werken.


Daher gehen Rückübernahmeabkommen oft Hand in Hand mit Abkommen über Visaerleichterungen, durch die es für Drittstaatsangehörige, insbeson­dere diejenigen, die häufig reisen, leichter und billiger wird, an Visa für einen kurzfristigen Aufent­halt zu gelangen, mit denen sie in die EU einreisen und sich dort frei bewegen können.

Derhalve gaan overnameovereenkomsten vaak hand in hand met visumfaciliteringsovereenkomsten die het voor onderdanen van derde landen, en dan vooral degenen die het vaakst reizen, gemakkelijker en goedkoper maken om zich een visum voor kort verblijf voor reizen naar en in de EU te verschaffen.


Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.

Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.


Staatsangehörige von Drittländern, die der Visumpflicht (Verordnung (EG) Nr. 539/2001, geändert durch die Verordnungen (EG) Nr. 453/2003 und (EG) Nr. 1932/2006) unterliegen, können mit einem einzigen Schengen-Visum im gesamten Schengen-Raum frei reisen und müssen kein nationales Visum mehr für die neuen Mitgliedstaaten beantragen.

Visumplichtige onderdanen van derde landen (zie Verordening EG/539/2001, gewijzigd bij Verordeningen EG/453/2003 en EG/1932/2006) hebben maar één Schengenvisum nodig voor het gehele Schengengebied en hoeven geen nationaal visum meer aan te vragen voor de nieuwe lidstaten.


Staatsangehörige von Drittländern, die im Besitz eines gültigen, von einem Schengen-Land ausgestellten Aufenthaltstitels sind (siehe Amtsblatt der Europäischen Union C 247 vom 13.10.2006 und Amtsblatt C 153 vom 6.7.2007) können auf der Grundlage dieses gültigen Aufenthaltstitels frei reisen und müssen kein Visum beantragen.

Onderdanen van derde landen die een geldige verblijfsvergunning hebben (zie PB C 247 van 13.10.2006 en PB C 153 van 6.7.2007) van een Schengenlidstaat kunnen die als reisdocument gebruiken en hoeven geen visum aan te vragen.


w