Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen sowie ungleiche bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die angefochtenen Bestimmungen werden Männer und Frauen auf identische Weise behandelt in Bezug auf das Alter für den Zugang zum Ruhestand sowie die Bedingungen für den Zugang zur Vorruhestandspension.

De bestreden bepalingen behandelen mannen en vrouwen identiek ten aanzien van de pensioenleeftijd, alsook ten aanzien van de voorwaarden inzake de toegang tot het vervroegd rustpensioen.


Sie müssen sich stärker für den Unternehmernachwuchs einsetzen und dafür vor allem bei jungen Menschen und Frauen das Interesse am Unternehmerberuf wecken und Talente fördern sowie die Bedingungen für die Übertragung von Unternehmen vereinfachen.

Zij moeten meer aandacht schenken aan toekomstige ondernemers, met name door ondernemingsgeest en -talent te stimuleren, vooral bij jongeren en vrouwen, en door de voorwaarden voor bedrijfsoverdrachten te vereenvoudigen.


Viele von uns erleben im Großen und Ganzen täglich in unserer Arbeit eine Ungleichbehandlung von Männern und Frauen sowie ungleiche Bedingungen für uns.

Velen van ons ervaren in ons dagelijks werk aan den lijve de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en de ongelijke omstandigheden waarin wij werken.


4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entschiedener gegen ungleiche Bedingungen im Gesundheitsbereich vorzugehen und sich für den Abbau von Unterschieden bei den Arbeitsbedingungen und beim Zugang zu Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheitsförderung von Arbeitnehmern sowie Prävention und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz einzusetzen;

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de bestrijding van de ongelijkheden op gezondheidsgebied op te schroeven en de verschillen die terug te voeren zijn op de arbeidsomstandigheden en op de toegang tot diensten, te verkleinen ter verbetering van de gezondheid van de werknemers, de preventie en de gezondheid op het werk;


Dazu gehören Restitutionsforderungen, die Demontage moderner Turbinen im Kernkraftwerk Kozloduj sowie ungleiche Bedingungen für die Landwirtschaft und die Nahrungsmittelindustrie.

Daar zitten eisen bij met betrekking tot de teruggave van eigendommen, de ontmanteling van moderne reactoren in de krachtcentrale van Kozloduj en ongelijke voorwaarden voor de landbouw en de voedingsindustrie.


Dabei handelt es sich um folgende Bereiche: Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten, bezahlter Mindestjahresurlaub, Mindestlohnsätze einschließlich der Überstundensätze, die Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere Schutz der von Leiharbeitsunternehmen zur Verfügung gestellten Arbeitskräfte, Gesundheitsschutz, Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz, Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit den Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen von Schwangeren und Wöchnerinnen, Kindern und Jugendlichen, Gleichbehandlung von Männern und ...[+++]

Deze gebieden zijn: maximale werk- en minimale rustperioden, minimumaantal betaalde vakantiedagen, minimumlonen, inclusief vergoedingen voor overwerk, de voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, in het bijzonder door uitzendbedrijven, gezondheid, veiligheid en hygiëne op het werk, beschermende maatregelen met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden van zwangere vrouwen of vrouwen die pas zijn bevallen en van kinderen en jongeren, en gelijke behandeling van mannen en vrouwen en andere bepalingen in verband met het ...[+++]


Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist ein weltweites Phänomen. Sie ist hauptsächlich auf die wirtschaftliche Schlechterstellung und das ungleiche Machtverhältnis zwischen den Geschlechtern sowie auf Bräuche, Traditionen, religiöse Werte, politische Instabilität und bewaffnete Konflikte zurückzuführen.

Geweld tegen vrouwen en meisjes is een wereldwijd fenomeen dat is geworteld in economische en machtsongelijkheid tussen de seksen, gebruiken, tradities, religieuze waarden, politieke instabiliteit en gewapende conflicten.


Er schafft entsprechend den einzelstaatlichen Regelungen und Gepflogenheiten die Bedingungen für eine weit gespannte und effiziente Beteiligung aller relevanten Einrichtungen, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen sowie der nachhaltigen Entwicklung durch Einbeziehung der Belange des Umweltschutzes und der Verbesserung der Umwelt.

Hij schept de voorwaarden voor een brede en doeltreffende betrokkenheid van alle geschikte instanties in overeenstemming met de nationale voorschriften en gebruiken, waarbij hij rekening houdt met de noodzaak de gelijkheid van mannen en vrouwen en duurzame ontwikkeling te bevorderen door integratie van de eisen betreffende milieubescherming en -verbetering.


Die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ist eine zentrale Aufgabe der Gemeinschaft. Dazu gehört auch, dass die Nachteile, mit denen Frauen bei den Bedingungen des Zugangs zum Arbeitsmarkt und der Beteiligung am Erwerbsleben zu kämpfen haben, sowie die Nachteile für Männer bei den Bedingungen zur Teilhabe am Familienleben ausgeglichen werden mü ...[+++]

Het bevorderen van de gelijkheid van man en vrouw behoort tot de voornaamste taken van de Gemeenschap. De achterstand van vrouwen bij de toegang tot en de participatie op de arbeidsmarkt en van mannen bij de participatie in het gezinsleven dient weggewerkt te worden.


Untersuchungen zur Bewältigung der zugrundeliegenden Ursachen in den Herkunftsländern, insbesondere Armut, sozio-ökonomische Bedingungen, ungleicher Statuts von Frauen, sowie Untersuchung des Profils und der Motive der Akteure, insbesondere der Opfer,

onderzoek om de onderliggende oorzaken in de landen van oorsprong aan te pakken, met name armoede, sociaal-economische situatie, de ongelijke status van de vrouw, het profiel en de motieven van de betrokken partijen, in het bijzonder de slachtoffers,


w