Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen sein könnte » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die Kommission auf, die Gleichstellung der Geschlechter und die Teilhabe von Frauen bei allen Aspekten ihrer Handelspolitik zu berücksichtigen und angesichts bestehender Bedenken die Auswirkungen von EU-Handelsabkommen auf die Gleichstellung der Geschlechter genau zu überwachen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Geschlechterdimension des Handels mit Dienstleistungen in Afrika, wo der Anteil der im Dienstleistungsbereich beschäftigten Frauen größer ist als der Anteil der Arbeitnehmerinnen im produzierenden Gewerbe, eine Gelegenheit für die Entwicklung des Unternehmertums von Frauen und von menschenwürdigen Arbeitsplätzen für Frauen sein könnte; ...[+++]

8. verzoekt de Commissie gendergelijkheid en de versterking van de positie van de vrouw in haar handelsbeleid te integreren, in het licht van de huidige bezorgdheid, en nauwlettend toe te zien op de gevolgen van EU-handelsovereenkomsten voor de gendergelijkheid; wijst er in dit verband op dat de genderdimensie van de handel in diensten in Afrika, waar meer vrouwen in de dienstensector werkzaam zijn dan in de nijverheid, de mogelijkheid kan bieden voor de ontwikkeling van ondernemerschap van vrouwen en fatsoenlijk werk;


Sollte es so sein, dass die Hinterlassenschaft der Vergangenheit rechtfertigen könnte, dass bezüglich des Arbeits- oder Sozialversicherungsrechts Maßnahmen zum schrittweisen Abbau der Ungleichheit von Männern und Frauen ergriffen werden, dann könnte doch dieses Argument, im Gegensatz zur Behauptung des Ministerrats, nicht die ungleiche Gewährung des garantierten Einkommens für Betagte an Männer und Frauen rechtfertigen.

Al is het zo dat de erfenis uit het verleden zou kunnen verantwoorden dat maatregelen worden genomen inzake arbeidsrecht of socialezekerheidsrecht om progressief de ongelijkheid van vrouw en man te verhelpen, toch zou dat argument, in tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, niet kunnen verantwoorden dat het gewaarborgd inkomen voor bejaarden op ongelijke wijze wordt toegekend aan mannen en aan vrouwen.


„betont, dass es wichtig ist, die Lebensumstände von Mädchen und Frauen zu verbessern; hebt hervor, dass der Zugang zu Bildung daher wesentlich ist und einen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wandel nach sich ziehen könnte; befürwortet das Interamerikanische Übereinkommen zur Verhütung, Bestrafung und Beseitigung von Gewalt gegen Frauen ('Übereinkommen von Belém do Pará“) von 1994 und fordert, dass dem Sekretariat im Rahmen seines Weiterverfolgungsme ...[+++]

„onderstreept dat het belangrijk is om de levens van meisjes en vrouwen te verbeteren; wijst erop dat toegang tot onderwijs derhalve van cruciaal belang is en kan leiden tot een sociale en economische transformatie; is ingenomen met het Inter-Amerikaanse Verdrag inzake de voorkoming, bestraffing en uitbanning van geweld tegen vrouwen (Verdrag van Belém do Para) van 1994, en dringt erop aan het secretariaat een belangrijkere rol te geven in het monitoringmechanisme (Mesecvi) voor dit verdrag; juicht de inwerkingtreding — in 2016 — v ...[+++]


12. betont, dass Frauen ohne Papiere der Gefahr des Missbrauchs ausgesetzt sind und dass sie häufig aus Angst, dass ihre Sicherheit aufgrund von mangelnden Unterkünften und verfahrensrechtlichen Hindernissen nicht sichergestellt sein könnte, vor der Einleitung rechtlicher Schritte zurückschrecken; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass solche Frauen die Möglichkeit haben, erlittenen Missbrauch zu melden, und vor Repressalien jeglicher Form geschützt werden; ist der Auffassung, dass auch Maßnahmen ...[+++]

12. benadrukt dat vrouwen zonder papieren kwetsbaar zijn voor misbruik en dat zij zich belemmerd voelen om juridische procedures aan te spannen omdat ze bang zijn dat hun veiligheid niet gewaarborgd wordt, vanwege een gebrek aan opvanghuizen en als gevolg van procedurele obstakels; verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat deze vrouwen in staat zijn om elk geval van misbruik te melden en beschermd zijn tegen eventuele represailles; is van mening dat er ook maatregelen moeten worden genomen om kwetsbare vrouwen te helpen, onder ande ...[+++]


Eine interessante Tatsache ist, dass Länder, die eine hohe Beschäftigungsrate von Frauen aufweisen auch höhere Geburtenraten haben, was darauf hindeutet, dass eine zufriedenstellende Vereinbarung von Beruf und Privatleben für Frauen sowohl für eine höhere Beschäftigungsrate von Frauen als auch für eine relativ hohe Geburtenrate von ausschlaggebender Bedeutung sein könnte.

Een interessant feit is dat landen met een hoog percentage vrouwelijke werknemers ook hogere geboortecijfers hebben, hetgeen suggereert dat het bereiken van een bevredigende balans tussen werk en privéleven voor vrouwen wellicht cruciaal is voor meer werkgelegenheid voor vrouwen en een relatief hoog vruchtbaarheidscijfer.


19. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, eine jährliche Woche zu initiieren, in der Frauen in Führungspositionen konsultiert werden, die eine Ergänzung zum „Global Open Day“ der Vereinten Nationen für Frauen und Frieden sein könnte und an die sich dann Berichte und Folgemaßnahmen von EU-Delegationen anschließen sollen;

19. verzoekt de HV/VV het initiatief te nemen tot een jaarlijkse week waarin vrouwelijke leiders worden geraadpleegd en die een aanvulling zou kunnen vormen op de Mondiale Open Dag van de VN voor Vrouwen en Vrede, gevolgd door verslagen en vervolgmaatregelen van de EU-delegaties;


24. fordert die Kommission auf, die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben zu einer ihrer Prioritäten in dem derzeit diskutierten Fahrplan für die Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern zu machen und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und anderen Akteuren die Richtlinie 96/34/EG mit Blick auf ihre Zweckmäßigkeit und Wirksamkeit zu überarbeiten; ist der Ansicht, dass bei der Überarbeitung die Frage im Vordergrund stehen müsste, wie die Situation von Frauen und Männern verbessert werden kann, um die Vereinbarkeit vom Berufs- und Familienleben sowohl für Männer als auch für Frauen zu gewährle ...[+++]

24. verzoekt de Commissie om het combineren van beroep en gezinsleven tot een van haar prioriteiten te maken in de momenteel in behandeling zijnde 'roadmap' voor gelijke behandeling van vrouwen en mannen, en om - in samenwerking met de lidstaten, de sociale partners en andere belanghebbenden - Richtlijn 96/34/EG te herzien vanuit het oogpunt van adequaatheid en doeltreffendheid; is van mening dat bij de herziening vooral aandacht moet worden besteed aan de vraag hoe de situatie van vrouwen en mannen verbeterd kan worden om ervoor te ...[+++]


Eine neue Herausforderung könnte die Zunahme der von sozialer Ausgrenzung bedrohten allein Erziehenden (in der Mehrzahl Frauen) sein.

Een nieuwe uitdaging is wellicht de toename van eenoudergezinnen die een uitsluitingsrisico lopen (waarvan de meeste met een vrouw als gezinshoofd).


Sollte es so sein, dass die Hinterlassenschaft der Vergangenheit rechtfertigen könnte, dass bezüglich des Arbeits- oder Sozialversicherungsrechts Massnahmen zum schrittweisen Abbau der Ungleichheit von Männern und Frauen ergriffen werden, dann könnte doch dieses Argument, im Gegensatz zur Behauptung des Ministerrats, nicht die ungleiche Gewährung des garantierten Einkommens für Betagte an Männer und Frauen rechtfertigen.

Al is het zo dat de erfenis uit het verleden zou kunnen verantwoorden dat maatregelen worden genomen inzake arbeidsrecht of socialezekerheidsrecht om progressief de ongelijkheid van vrouw en man te verhelpen, toch zou dat argument, in tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, niet kunnen verantwoorden dat het gewaarborgd inkomen voor bejaarden op ongelijke wijze wordt toegekend aan mannen en aan vrouwen.


w