Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen männern fördern muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat bemerkt, dass eine solche Bestimmung das durch den Gesetzgeber angestrebte Ziel der Gleichstellung zwischen Männern und Frauen « nicht vollständig verwirklicht » (ebenda, S. 36): « Der Gesetzgeber muss zwar im Konfliktfall eine Lösung anbieten, durch die der Konflikt beigelegt werden kann.

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft erop gewezen dat een dergelijke bepaling de door de wetgever nagestreefde doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen « niet volledig [verwezenlijkt] » (ibid., p. 36) : « Wanneer er conflicten rijzen, moet de wetgever weliswaar een oplossing aanbrengen die deze conflicten kan beslechten.


53. ist der Auffassung, dass eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen an politischen und Regierungsaktivitäten für den Aufbau und die Erhaltung einer Demokratie von wesentlicher Bedeutung sind; betont daher, dass mit den Programmen der EU in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung stets die Einbeziehung und die Befähigung von Frauen als Führungspersonen, Aktivistinnen und informierte Bürgerinnen in Bezug auf die Legislative, politische Parteien und die Zivilgesellschaft vornehmlich gefördert werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die EU Frauen weiterhin dabei unterstützen und ...[+++]

53. is van mening dat een rechtvaardige deelname van vrouwen aan de politiek en de regering van essentieel belang is voor de opbouw en het behoud van de democratie; beklemtoont derhalve dat EU-programma's op het gebied van mensenrechten en democratisering prioriteit moeten geven aan het engagement en de opbouw van capaciteiten van vrouwen als leiders, activisten en geïnformeerde burgers in wetgevende organen, politieke partijen en het maatschappelijk middenveld; is van mening dat de EU vrouwen moet blijven steunen en aanmoedigen om zich kandidaat te stellen voor politieke functies en op zinvolle wijze deel te nemen aan alle facetten va ...[+++]


58. ist der Auffassung, dass eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen an politischen und Regierungsaktivitäten für den Aufbau und die Erhaltung einer Demokratie von wesentlicher Bedeutung sind; betont daher, dass mit den Programmen der EU in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung stets die Einbeziehung und die Befähigung von Frauen als Führungspersonen, Aktivistinnen und informierte Bürgerinnen in Bezug auf die Legislative, politische Parteien und die Zivilgesellschaft vornehmlich gefördert werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die EU Frauen weiterhin dabei unterstützen und ...[+++]

58. is van mening dat een rechtvaardige deelname van vrouwen aan de politiek en de regering van essentieel belang is voor de opbouw en het behoud van de democratie; beklemtoont derhalve dat EU-programma's op het gebied van mensenrechten en democratisering prioriteit moeten geven aan het engagement en de opbouw van capaciteiten van vrouwen als leiders, activisten en geïnformeerde burgers in wetgevende organen, politieke partijen en het maatschappelijk middenveld; is van mening dat de EU vrouwen moet blijven steunen en aanmoedigen om zich kandidaat te stellen voor politieke functies en op zinvolle wijze deel te nemen aan alle facetten va ...[+++]


Artikel 3 des Vertrags über die Europäische Union sieht vor, dass die Union die Gleichstellung von Frauen und Männern fördern muss, und Artikel 8 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bestimmt, dass dieses Ziel bei allen Aktivitäten der Union zu verfolgen ist.

In artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is vastgelegd dat de Unie de gelijkheid van vrouwen en mannen zal bevorderen. In artikel 8 van het Verdrag inzake de werking van de Europese Unie wordt toegelicht dat dit bij elk optreden van de Unie dient te gebeuren.


11. hebt hervor, dass der Grundsatz der Gleichstellung von Männern und Frauen durchgesetzt werden muss und spezifische Maßnahmen unterstützt werden müssen, um einen wirksamen und systematischen Gleichstellungsansatz in den ENP-Ländern zu erreichen; fordert die Regierungen und die Zivilgesellschaft nachdrücklich auf, die soziale Integration von Frauen zu verbessern, Analphabetismus unter Frauen zu bekämpfen und die Beschäftigung und die finanzielle Unabhängigkeit von Frauen zu fördern, um eine ...[+++]

11. onderstreept dat het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen moet worden toegepast en dat specifieke acties moeten worden gesteund, ten einde te komen tot een doeltreffende en stelselmatige benadering van gendergelijkheid in de ENB-landen; spoort de regeringen en de maatschappelijke organisaties ertoe aan de sociale integratie van vrouwen te vergroten, analfabetisme onder vrouwen te reduceren en de arbeidsparticipatie van vrouwen en hun financiële onafhankelijkheid te bevorderen, teneinde ...[+++]


8. hebt hervor, dass der Grundsatz der Gleichstellung von Männern und Frauen durchgesetzt werden muss und spezifische Maßnahmen unterstützt werden müssen, um einen wirksamen und systematischen Gleichstellungsansatz in den ENP-Ländern zu erreichen; fordert die Regierungen und die Zivilgesellschaft dringend auf, die soziale Integration von Frauen zu verbessern und in diesem Rahmen den Analphabetismus bei Frauen zu bekämpfen und die Beschäftigung von Frauen zu fördern, um zu gewährleiste ...[+++]

8. onderstreept de noodzaak het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen toe te passen en specifieke acties te steunen, ten einde te komen tot een doeltreffende en stelselmatige benadering van gendergelijkheid in de ENB-landen; verzoekt regeringen en maatschappelijke organisaties met klem om meer sociale integratie van vrouwen, o.m. via bestrijding van analfabetisme en bevordering van werkgelegenheid om ervoor te zorgen dat vrouwen op ieder niveau op zinnige wijze aanwezig zijn; gelijkheid moet onlosmakelijk deel worden van het democratiseringsproces;


82 % der Befragten waren der Ansicht, dass dringende Maßnahmen notwendig sind, um die geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede zu beseitigen. 61 % sind überzeugt, dass Maßnahmen auf EU-Ebene wichtig sind, um die Gleichbehandlung von Männern und Frauen zu fördern.

82% van de ondervraagden vond dat de loonkloof dringend moest worden aangepakt en 61% was van mening dat EU‑maatregelen een belangrijke rol kunnen spelen bij het bevorderen van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.


In diesem Zusammenhang hat das Gericht den Gerichtshof gefragt, ob der Anspruch auf Stillurlaub nicht sowohl Männern als auch Frauen gewährt werden müsse und ob die Tatsache, dass er abhängig beschäftigten Frauen und den Vätern ihrer Kinder vorbehalten sei, nicht diskriminierend sei und dem Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen zuwiderlaufe, der nach den Richtlinien anerkannt sei, mit denen dieser Grundsatz in Arbeits- und Beschäftigungsfragen verwirklicht werde .

In deze samenhang wordt het Hof van Justitie de vraag gesteld of het recht op borstvoedingsverlof niet zowel aan mannen als aan vrouwen moet worden toegekend en of het voorbehouden daarvan aan vrouwen in loondienst en de vaders van hun kinderen geen discriminerende maatregel is die strijdt met het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen zoals erkend in de richtlijnen die dat beginsel ten uitvoer leggen op het gebied van arbeid en beroep.


Er weist darauf hin, dass weiter an der Gleichstellung von Männern und Frauen gearbeitet werden muss, indem Maßnahmen ergriffen werden, die den Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und ihre dauerhafte Beschäftigung erleichtern und Diskriminierungen vermeiden.

€? benadrukt dat verder moet worden gestreefd naar gelijkheid tussen mannen en vrouwen door de ontwikkeling van maatregelen waardoor vrouwen gemakkelijker toegang krijgen tot de arbeidsmarkt en ook gemakkelijker kunnen blijven werken en discriminatie wordt vermeden.


V. CHANCENGLEICHHEIT VON MÄNNERN UND FRAUEN Aufhebung der geschlechtsspezifischen Aufspaltung des Arbeitsmarktes und Aufwertung der Arbeit der Frauen Die Kommission wird - praktische Verhaltensregeln zu gleicher Bezahlung für gleichwertige Arbeit (im Anschluß an das im Juni 1994 angenommene Memorandum), zu Ausbildung und vertikaler Geschlechtertrennung annehmen; - Maßnahmen ausarbeiten, um die fachliche Bildung und die Entwicklung beruflicher Qualifikationen von Frauen zu fördern, wozu auch Maßnahmen gehören, die es Frauen ermöglich ...[+++]

V Gelijke kansen voor vrouwen en mannen Beëindiging van de segregatie op de arbeidsmarkt en bevorderen van de waarde van vrouwenarbeid De Commissie zal: - gedragscodes invoeren ter zake van gelijke beloning voor werk van gelijke waarde (follow-up van het in juni 1994 goedgekeurde memorandum), opleiding en opheffing van de verticale segregatie; - maatregelen ontwikkelen ter stimulering van scholing en ter verbetering van de beroepskwalificaties van vrouwen, inclusief maatregelen die bedoeld zijn om vrouwen te help ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frauen männern fördern muss' ->

Date index: 2022-02-09
w