–
(IT) Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Obgleich die Europäische Union nicht die außenpolitischen Befu
gnisse besitzt, die sich viele von uns für sie w
ünschen würden, ist unsere heutige Aussprache über das Kosovo von größerer politischer Bedeutung als sie es unter anderen Umstän
den wäre, vor allem weil die Debat ...[+++]te und die Annahme des Berichts Lagendijk zu einem Zeitpunkt erfolgen, da politisch noch alles im Fluss ist, wo sich die Ereignisse Woche für Woche überschlagen und einzelne Beteiligte noch Einfluss darauf nehmen können.– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ook al b
eschikt de Europese Unie niet over de bevoegdheden op het gebied van buitenlands beleid die we graag zouden zien, ons debat over Kosovo vandaag is van grotere politie
ke waarde dan onder andere omstandigheden, met name omdat het debat en de goedkeuring van het verslag-Lagendijk plaatsvinden op een moment dat binnen de politiek zaken nog altijd onbeslist zijn,
gebeurtenissen zich week na week ontvouwen e ...[+++]n de individuele deelnemers de gebeurtenissen nog altijd kunnen beïnvloeden.