Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau thomsen hat erneut ihre große » (Allemand → Néerlandais) :

Frau Thomsen hat erneut ihre große Sachkunde auf diesem Gebiet bewiesen.

Mevrouw Thomsen heeft wederom bewezen extreem veel kennis van dit onderwerp te hebben.


Frau Thomsen hat erneut ihre große Sachkunde auf diesem Gebiet bewiesen.

Mevrouw Thomsen heeft wederom bewezen extreem veel kennis van dit onderwerp te hebben.


Der Rat bestätigt erneut, welch große Bedeutung er der Östlichen Partnerschaft als einer besonderen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik und ihrem in den gemein­samen Gipfelerklärungen der Östlichen Partnerschaft vom Mai 2009 und vom September 2011 festgelegten Ziel, die politische Assoziierung der osteuropäischen Partnerländer mit der EU zu beschleunigen und ihre wirtschaftliche Integration in die EU zu vertiefen, bei­misst.

De Raad verklaart opnieuw dat hij veel belang hecht aan het Oostelijk Partnerschap, dat een specifieke dimensie is van het Europees nabuurschapsbeleid, en de eraan verbonden doelstelling van bespoediging van de politieke associatie en verdieping van de econo­mische integratie van de Oost-Europese partnerlanden in de EU, met de gezamenlijke verklaringen na afloop van de topontmoetingen van het Oostelijk Partnerschap van mei 2009 en september 2011 als uitgangspunt.


– (SK) Zunächst gestatten Sie mir, Frau Doris Pack für Ihre große Mühe bei der Erstellung des vorliegenden Berichts zu danken.

– (SK) Staat u mij allereerst toe om mevrouw Doris Pack voor al het werk te bedanken dat zij voor de samenstelling van dit verslag heeft verricht.


– Herr Präsident! Frau Ratspräsidentin, ich begrüße Ihr großes Engagement für die Überwindung der Krise in Bezug auf die Ratifizierung des Verfassungsvertrags außerordentlich. Das ist die erste Priorität der deutschen Präsidentschaft, und daran werden auch Erfolg und Misserfolg gemessen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Raad, ik ben bijzonder dankbaar dat u zoveel doet om de crisis rondom de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag te overwinnen. Dat is de hoogste prioriteit van het Duitse voorzitterschap, en aan de hand daarvan zal worden beoordeeld of het een succes of een mislukking is geworden.


Die Europäische Union bringt ihre große Empörung über die Entführung und brutale Miss­handlung zum Ausdruck, denen die Ehefrau des Ombudsmanns für Menschenrechte in Guatemala, Frau Gladys MONTERROSO VELASQUEZ, am 25. März 2009 zum Opfer gefallen ist.

De Europese Unie spreekt haar ontzetting uit over de ontvoering en de gewelddadigheden waarvan mevrouw Gladys Monterroso Velasquez, echtgenote van de aanklager belast met de mensenrechten in Guatemala, op 25 maart het slachtoffer is geworden.


Die Bürger und Bürgerinnen von Costa Rica haben erneut ihr großes Engagement für demokratische Werte und Institutionen unter Beweis gestellt.

Het Costaricaanse volk heeft eens te meer blijk gegeven van zijn sterke gehechtheid aan democratische waarden en instellingen.


Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen aus dem Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit für ihre große Hilfe und Unterstützung danken, die sie mir während der Arbeit an diesem Bericht zuteil werden ließen.

Ik wil mijn medeafgevaardigden in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid bedanken voor de waardevolle hulp en steun die ik tijdens deze werkzaamheden heb gekregen.


Die Europäische Union vertritt die Auffassung, daß die dramatische humanitäre Lage im Süden Sudans eine kohärente und verantwortungsbewußte Haltung der Parteien gegenüber der Bevölkerung erfordert, und bringt erneut ihre rückhaltlose Unterstützung für die im Rahmen der IGAD unternommenen Bemühungen um eine Verhandlungslösung des Bürgerkrieges zum Ausdruck, der große Leiden über die Bevölkerung bringt und zu Instabilität in der Region führt.

De Europese Unie is van oordeel dat de dramatische humanitaire situatie in zuidelijk Sudan van de partijen eist dat zij een consequente en verantwoordelijke houding aannemen ten aanzien van de bevolking en bevestigt nogmaals haar volledige steun aan de inspanningen van de IGAD (Intergovernmental Authority on Development) met het oog op een op onderhande- lingen gebaseerde oplossing van de aanhoudende burgeroorlog die de oorzaak is van het lijden van de bevolking en de instabiliteit in de regio.


Frau Scrivener erinnerte an die Entschlossenheit der Europäischen Union, den in den letzten Jahren eingeschlagenen Weg weiterzugehen. Sie bestätigte erneut den Willen der Europäischen Union, ihre Assoziationsbeziehungen mit den mittel- und osteuropäischen Ländern zu festigen und im Rahmen einer neuen Partnerschaft ihre Beziehungen zu den Mittelmeerländern zu konsolidieren.

Mevrouw Scrivener wees op de vastbeslotenheid van de Europese Unie om voort te gaan op de weg die de laatste jaren is uitgestippeld. Zij verklaarde opnieuw dat het de wens van de Europese Unie is om de banden aan te halen die gericht zijn op samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa en om, in het kader van een nieuw partnerschap, haar betrekkingen met de landen rondom de Middellandse Zee te consolideren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau thomsen hat erneut ihre große' ->

Date index: 2025-06-05
w