Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erneut ihr großes " (Duits → Nederlands) :

Der Rat bestätigt erneut, welch große Bedeutung er der Östlichen Partnerschaft als einer besonderen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik und ihrem in den gemein­samen Gipfelerklärungen der Östlichen Partnerschaft vom Mai 2009 und vom September 2011 festgelegten Ziel, die politische Assoziierung der osteuropäischen Partnerländer mit der EU zu beschleunigen und ihre wirtschaftliche Integration in die EU zu vertiefen, bei­misst.

De Raad verklaart opnieuw dat hij veel belang hecht aan het Oostelijk Partnerschap, dat een specifieke dimensie is van het Europees nabuurschapsbeleid, en de eraan verbonden doelstelling van bespoediging van de politieke associatie en verdieping van de econo­mische integratie van de Oost-Europese partnerlanden in de EU, met de gezamenlijke verklaringen na afloop van de topontmoetingen van het Oostelijk Partnerschap van mei 2009 en september 2011 als uitgangspunt.


Frau Thomsen hat erneut ihre große Sachkunde auf diesem Gebiet bewiesen.

Mevrouw Thomsen heeft wederom bewezen extreem veel kennis van dit onderwerp te hebben.


Frau Thomsen hat erneut ihre große Sachkunde auf diesem Gebiet bewiesen.

Mevrouw Thomsen heeft wederom bewezen extreem veel kennis van dit onderwerp te hebben.


Die Bürger und Bürgerinnen von Costa Rica haben erneut ihr großes Engagement für demokratische Werte und Institutionen unter Beweis gestellt.

Het Costaricaanse volk heeft eens te meer blijk gegeven van zijn sterke gehechtheid aan democratische waarden en instellingen.


BETONT erneut, dass die Vorteile des einheitlichen Euro‑Zahlungsverkehrsraums nur dann voll zum Tragen kommen können, wenn eine vollständige Migration der bestehenden natio­nalen Euro‑Zahlungstransaktionen erfolgt, HEBT die wichtige Rolle HERVOR, die Nutzer, die ein bedeutendes Zahlungsvolumen aufweisen (etwa wichtige Behörden, Unter­nehmen und andere große Organisationen), bei der Migration spielen sollten, und RUFT die Behörden in allen Mitgliedstaaten AUF, ihre Migration ...[+++]

BEKLEMTOONT nogmaals dat de voordelen van de SEPA pas optimaal kunnen worden benut na volledige migratie van de bestaande nationale eurobetalingstransacties, en BENADRUKT de belangrijke rol die gebruikers met grote betalingsvolumes, zoals belangrijke overheden, ondernemingen en andere grote entiteiten moeten spelen bij die migratie, en ROEPT de overheden in alle lidstaten OP, tenzij zij dat reeds hebben gedaan, hun migratie-inspanningen aanzienlijk op te voeren en een voorbeeldrol te vervullen bij de migratie naar de SEPA;


Die große Mehrheit der Abgeordneten hat jedoch mit der Annahme von Änderungsanträgen, die alle Bestrebungen zur Begrenzung der Arbeitszeit zunichte machen, erneut ihre Missachtung sozialer Erwägungen und ihr ausschließliches Profitdenken unter Beweis gestellt.

Eens te meer heeft de overgrote meerderheid van de afgevaardigden laten zien dat zij minachting hebben voor de sociale vraagstukken en zich uitsluitend om winst te bekommeren door vóór de amendementen te stemmen waarin definitief wordt afgerekend met de wens om de arbeidsduur te beperken.


Die nun vorliegende Vereinbarung weist große Vorzüge auf, die gleichermaßen der portugiesischen Präsidentschaft – die damit erneut ihre konstruktiven und effektiven Beziehungen zum Europäischen Parlament und ihr Vermittlungsgeschick unter Beweis gestellt hat – und der Delegation des Europäischen Parlaments sowie vor allem der Frau Abgeordneten Lienemann zu verdanken sind.

Het bereikte akkoord heeft vele positieve aspecten, en de eer daarvoor mag in gelijke mate worden opgeëist door het Portugees voorzitterschap ­ dat wederom heeft aangetoond een bedreven bemiddelaar te zijn die goede en constructieve betrekkingen met het Europees Parlement onderhoudt ­, de Delegatie van het Europees Parlement en, uiteraard, mevrouw Lienemann.


Die nun vorliegende Vereinbarung weist große Vorzüge auf, die gleichermaßen der portugiesischen Präsidentschaft – die damit erneut ihre konstruktiven und effektiven Beziehungen zum Europäischen Parlament und ihr Vermittlungsgeschick unter Beweis gestellt hat – und der Delegation des Europäischen Parlaments sowie vor allem der Frau Abgeordneten Lienemann zu verdanken sind.

Het bereikte akkoord heeft vele positieve aspecten, en de eer daarvoor mag in gelijke mate worden opgeëist door het Portugees voorzitterschap ­ dat wederom heeft aangetoond een bedreven bemiddelaar te zijn die goede en constructieve betrekkingen met het Europees Parlement onderhoudt ­, de Delegatie van het Europees Parlement en, uiteraard, mevrouw Lienemann.


Die Europäische Union vertritt die Auffassung, daß die dramatische humanitäre Lage im Süden Sudans eine kohärente und verantwortungsbewußte Haltung der Parteien gegenüber der Bevölkerung erfordert, und bringt erneut ihre rückhaltlose Unterstützung für die im Rahmen der IGAD unternommenen Bemühungen um eine Verhandlungslösung des Bürgerkrieges zum Ausdruck, der große Leiden über die Bevölkerung bringt und zu Instabilität in der Region führt.

De Europese Unie is van oordeel dat de dramatische humanitaire situatie in zuidelijk Sudan van de partijen eist dat zij een consequente en verantwoordelijke houding aannemen ten aanzien van de bevolking en bevestigt nogmaals haar volledige steun aan de inspanningen van de IGAD (Intergovernmental Authority on Development) met het oog op een op onderhande- lingen gebaseerde oplossing van de aanhoudende burgeroorlog die de oorzaak is van het lijden van de bevolking en de instabiliteit in de regio.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erneut ihr großes' ->

Date index: 2021-08-26
w