Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau schreyer war immer " (Duits → Nederlands) :

Frau Schreyer war immer sehr offen, stets bereit zu Diskussionen, und gleiches gilt auch für ihre Bediensteten.

Mevrouw Schreyer was steeds zeer open, steeds beschikbaar voor discussies en dat was ook het geval met haar ambtenaren.


Das für den Haushalt zuständige Kommissionsmitglied Frau Schreyer begrüßte die Initiative. Frau Schreyer war der Auffassung, dass die Union nach 2006 vor neuen Herausforderungen stehen werde.

Mevrouw Schreyer, Commissielid voor de begroting, verwelkomt het initiatief: "Na 2006 zal de Unie nieuwe uitdagingen moeten aangaan.


– (FI) Herr Präsident! Frau Schreyer! Die Entwicklung der Informationstechnologie war der größte Fortschritt des letzten Jahrzehnts in der Welt.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de ontwikkeling van de informatietechnologie was het afgelopen decennium de grootste vooruitgang in de wereld.


Nach Aussage von Frau Schreyer ist der Rechnungshof immer einer der wichtigsten Partner der Kommission bei der Verbesserung des Finanzmanagements gewesen, die einen der Schwerpunkte der von der Prodi-Kommission eingeleiteten Reform darstellt.

De Rekenkamer was en is een van onze belangrijkste partners op het gebied van de verbetering van het financieel beheer, een belangrijk aspect van de hervormingswerkzaamheden van de Commissie-Prodi.


Frau Schreyer kann immer beruhigt sein, der Haushaltskontrollausschuß des Parlaments wird ihr kein Haar krümmen.

Mevrouw Schreyer mag gerust komen, want de Begrotingscommissie van het Parlement zal geen haar op haar hoofd krenken.


Frau Schreyer kann immer beruhigt sein, der Haushaltskontrollausschuß des Parlaments wird ihr kein Haar krümmen.

Mevrouw Schreyer mag gerust komen, want de Begrotingscommissie van het Parlement zal geen haar op haar hoofd krenken.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Schreyer, lieber Herr Fischler! Ich möchte es gleich vorwegnehmen: Der Aufschub der Entlastung ist nicht gleichzusetzen mit der Verweigerung der Entlastung, wie das immer wieder fälschlicherweise unterstellt wird.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mevrouw Schreyer, mijnheer Fischler, ik zal maar meteen met de deur in huis vallen: uitstel van kwijting is niet hetzelfde als weigering van kwijting, zoals zo vaak, ten onrechte, wordt verondersteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau schreyer war immer' ->

Date index: 2023-08-14
w