Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau paliadeli vorgelegt wurden " (Duits → Nederlands) :

In den Fragen, die Frau Reding 2004 anlässlich der Anhörung des Europäischen Parlaments vorgelegt wurden, kamen mehrere Themen dieser Mitteilung wie Integration und Zugänglichkeit bereits zur Sprache.

In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.


Sie stehen mir stets mit wertvoller Unterstützung und gutem Rat zur Seite, wie aus den hervorragenden Berichten hervorgeht, die diesem Hohen Haus von Frau Nedelcheva und Frau Paliadeli vorgelegt wurden, denen ich herzlich für ihre freundlichen Worte danken möchte.

Zij geven mij altijd waardevolle steun en raad, zoals blijkt uit de aan dit Huis overgelegde uitstekende verslagen van mevrouw Nedelcheva en mevrouw Paliadeli, die ik hartelijk bedank voor hun warme woorden.


Mit einer Verspätung von 15 Monaten, so sagte es Frau Paliadeli in ihrem Bericht, wurden ihr drei Briefe von einem Automobilhersteller zugänglich gemacht, der sich auf die Produktion schneller Autos spezialisiert hat; das nenne ich einen Widerspruch in sich.

Een vertraging van vijftien maanden – zoals mevrouw Paliadeli in haar verslag meldt – in de levering van drie brieven van een in snelle bolides gespecialiseerde autofabrikant, is nogal een oxymoron!


Es handelt sich um einen Bericht, der lange im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, dessen stellvertretende Vorsitzende ich bin, diskutiert wurde, sowohl als die Kompromissänderungsanträge vorgelegt wurden, als auch als die vielen Vorschläge von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) gemacht wurden.

Het is een verslag waarover binnen de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid – waarvan ik ondervoorzitter ben – lang is gediscussieerd toen de compromis-amendementen werden ingediend en ook toen de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) talrijke suggesties deed.


Deshalb unterstütze ich die Berichte, die uns von Herrn Correia, Baroness Ludford und Frau Roure vorgelegt wurden. Besonders erwähnen möchte ich Baroness Ludford, weil nach zweieinhalb Jahren Verhandlungen letztendlich eine Übereinkunft erzielt werden konnte.

Ik steun daarom de verslagen die de afgevaardigden Correia, Ludford en Roure ons hebben voorgelegd. Ik wil vooral mevrouw Ludford feliciteren.


In den Fragen, die Frau Reding 2004 anlässlich der Anhörung des Europäischen Parlaments vorgelegt wurden, kamen mehrere Themen dieser Mitteilung wie Integration und Zugänglichkeit bereits zur Sprache.

In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.


– (PT) Herr Präsident, Frau Ministerin, Frau Kommissarin! Trotz der im legislativen Bereich erzielten Fortschritte und des Bedauerns, das wir alle regelmäßig bezüglich der Ungleichbehandlungen und geschlechterspezifischen Diskriminierungen äußern, sind in den Vorschlägen, die für die diesbezügliche Entschließung vorgelegt wurden, wiederum die dafür verantwortlichen Ursachen enthalten.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, ondanks de vorderingen op wetgevend gebied en de klachten die wij regelmatig tegen de ongelijkheden en de discriminatie op grond van geslacht indienen, handhaven de voorstellen voor de desbetreffende resolutie de oorzaken die aan deze situatie ten grondslag liggen.


Gleichzeitig wurden, wie Frau Scrivener sagte, in jüngster Zeit auf Gemeinschaftsebene eine ganze Reihe von Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung im Textilsektor ergriffen; dazu gehören insbesondere: - die im Juli vorgelegte Verordnung zur Verschärfung der Maßnahmen zur Bekämpfung nachgeahmter Waren; - ein ebenfalls im Juli vorgelegter Vorschlag zum passiven Veredelungsverkehr; - der vor zwei Wochen erschienene Bericht der Kommission über die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie; - der Vorschlag für ein ...[+++]

Mevr. Scrivener vermeldde dat tegelijk op het niveau van de Gemeenschap een aantal initiatieven zijn genomen op het gebied van fraude in de textielsector, met name : - De nieuwe verordening die in juli 1993 is voorgesteld, om de strijd tegen bedrog sterker aan te binden; - Een nieuw voorstel, eveneens in juli 1993 voorgelegd, over passief veredelingsverkeer; - De Commissie heeft 14 dagen geleden een verslag ingediend over het con ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau paliadeli vorgelegt wurden' ->

Date index: 2022-08-19
w