Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «französischen ratsvorsitz sogar noch » (Allemand → Néerlandais) :

Andere Indikatoren zeigen, dass nach wie vor Unterschiede zwischen den Regionen bestehen. So weisen (in Spanien, Italien oder den französischen überseeischen Gebieten) einige Regionen weiterhin Gebiete mit einer besonders hohen Arbeitslosenquote auf, und die regionalen Disparitäten in den Bereichen Forschung, Innovation oder Schul- und Berufsbildung bleiben unverändert oder nehmen sogar noch zu.

Andere indicatoren getuigen van blijvende regionale ongelijkheid, zoals bijvoorbeeld zones met hoge werkloosheid in bepaalde regio's (Spanje, Italië en de Franse overzeese departementen) en van verschillen tussen de regio's op het gebied van onderzoek, innovatie of onderwijs en opleiding die voortbestaan of zelfs groter worden.


Unter dem deutschen und dem portugiesischen Ratsvorsitz werden wir einen Vorschlag erhalten, und vielleicht werden wir unter dem slowenischen und französischen Ratsvorsitz sogar noch ein bisschen neu verhandeln.

We zullen gedurende de Duitse en Portugese voorzitterschappen een voorstel krijgen voorgelegd, en tijdens de voorzitterschappen van Slovenië en Frankrijk wordt daarover wellicht een beetje opnieuw onderhandeld.


Ich möchte Herrn Rasmussen auch sagen, dass die Ziele hinsichtlich der Beschäftigung natürlich für die französischen Präsidentschaft ganz zentral stehen, dass, was er sagte und was auch von anderen Abgeordneten unterstrichen wurde, das heißt, dass wir uns darüber bewusst sein müssen, dass wir mit einer verstärkten Koordination den möglichen Mehrwert verdoppeln oder sogar noch mehr steigern können, und dass wir bezüglich der Methode, in anderen Worten, der Realisierung von spezifischen Projekten, praktischen Zielen ...[+++]

Aan de heer Rasmussen zou ik ook willen zeggen dat het doel met betrekking tot het werkgelegenheidsniveau vanzelfsprekend de kern van de bezorgdheid van het Franse voorzitterschap is. Wij zijn het eens met wat hij heeft gezegd en wat ook door andere leden is benadrukt, namelijk dat we er ons van bewust zijn dat we de toegevoegde waarde die we kunnen bieden met meer coördinatie kunnen verdubbelen of zelfs meer dan verdubbelen. Wij zijn het ook eens wat betreft de methode, met andere woorden met het op gang brengen van specifieke projecten, praktische doelen en voorziene termijnen. Wij zijn het eens met wat de heer Rasmussen daarover heeft ...[+++]


Die Empfehlungen der französischen Gruppe sind grundlegende Maßnahmen, die von den Nutzern leicht ergriffen werden können, um bei Bedarf die Exposition durch die Benutzung von Mobiltelefonen sogar noch stärker zu reduzieren.

De aanbevelingen van de Franse groep zijn basishandelingen die gebruikers eenvoudig kunnen verrichten om desgewenst de blootstelling als gevolg van het gebruik van mobiele telefoons verder te verminderen.


Der angedrohte Einsatz von Atombomben, wie er von dem französischen Präsidenten öffentlich in Betracht gezogen wurde, ist sogar noch gefährlicher.

Dreiging met kernbommen, zoals publiekelijk overwogen door de Franse president, is nog gevaarlijker.


30. ist schockiert angesichts der Tatsache, dass noch immer rund 26 europäische Staatsbürger und Einwohner und sogar noch alle 600 Häftlinge in Guantanamo Bay, Kuba, gefangengehalten werden, was inakzeptabel ist; hält es für einen Skandal, dass die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union und der Ratsvorsitz noch nicht einmal in der Lage waren, über diese Frage zu diskutieren;

30. is ontzet over de aanhoudende hechtenis van circa 26 Europese burgers en ingezetenen in Guantanamo Bay in Cuba, en over de aanhoudende hechtenis van alle 600 gevangenen in het algemeen, een situatie die onaanvaardbaar is; beschouwt de nalatigheid van de regeringsleiders van de EU en het Voorzitterschap van de Raad om de kwestie ook maar te bespreken als een schandaal;


Andere Indikatoren zeigen, dass nach wie vor Unterschiede zwischen den Regionen bestehen. So weisen (in Spanien, Italien oder den französischen überseeischen Gebieten) einige Regionen weiterhin Gebiete mit einer besonders hohen Arbeitslosenquote auf, und die regionalen Disparitäten in den Bereichen Forschung, Innovation oder Schul- und Berufsbildung bleiben unverändert oder nehmen sogar noch zu.

Andere indicatoren getuigen van blijvende regionale ongelijkheid, zoals bijvoorbeeld zones met hoge werkloosheid in bepaalde regio's (Spanje, Italië en de Franse overzeese departementen) en van verschillen tussen de regio's op het gebied van onderzoek, innovatie of onderwijs en opleiding die voortbestaan of zelfs groter worden.


Auf dem französischen Markt für runderneuerte Reifen verfügt das Unternehmen sogar über einen noch größeren Anteil.

Wat de Franse markt voor vernieuwde banden betreft, is haar marktaandeel nog hoger.


Ich werde mich bis zum Jahresende dafür einsetzen, dieses Ergebnis im Rahmen der Arbeiten des deutschen Vorsitzes und der Vorbereitung des französischen Ratsvorsitzes noch zu verbessern".

Tot het eind van het jaar zal ik pogen deze balans te vervolmaken in het kader van de werkzaamheden van het Duitse voorzitterschap en van een goede voorbereiding van het komende Franse voorzitterschap".


w