Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belüftungs-Durchblutungs-Verhältnis
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Effizienz
Geräuschabstand
Im Verhältnis zu
Nach Verhältnis
Nebenstrom-verhaltnis
Produktivität
SNR
SRV
Signal-Rausch-Verhältnis
Signal-Rauschleistungs-Verhältnis
Stadt-Land-Verhältnis
Stöchiometrisches Kraftstoff-Luft-Verhältnis
Störabstand
Ventilations-Perfusions-Quotient
Ventilations-Perfusions-Verhältnis
Verhältnis
Verhältnis Kapital—Arbeit
Verhältnis Kapital—Produktion
Verhältnis des Nutz- zum Rauschsignal
Wirksamkeit

Vertaling van "fragen verhältnis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geräuschabstand | Signal/Rausch-Verhältnis | Signal-Rauschleistungs-Verhältnis | Signal-Rausch-Verhältnis | Störabstand | Verhältnis des Nutz- zum Rauschsignal | SNR [Abbr.] | SRV [Abbr.]

signaal-ruisverhouding


Produktivität [ Effizienz | Verhältnis Kapital—Arbeit | Verhältnis Kapital—Produktion | Wirksamkeit ]

productiviteit [ efficiëntie | produktiviteit | verhouding kapitaal-arbeid | verhouding kapitaal-productie ]


stöchiometrisches Kraftstoff-Luft-Verhältnis | stöchiometrisches Luft/Brennstoff-Verhältnis

stoïchiometrische brandstof-luchtverhouding | stoïchiometrische lucht/brandstofverhouding


Belüftungs-Durchblutungs-Verhältnis | Ventilations-Perfusions-Quotient | Ventilations-Perfusions-Verhältnis

VA/Q | ventilatie-doorbloedingsverhouding | ventilatie-perfusieverhouding










deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seine Urteile erwiesen sich als äußerst wertvoll bei der Klärung allgemeiner Fragen zum Verhältnis zwischen Richtlinie und nationalen Rechtsvorschriften sowie spezifischerer Fragen im Zusammenhang mit der Auslegung einiger materiellrechtlicher Bestimmungen der UGPRL.

Zijn arresten zijn uiterst waardevol gebleken om duidelijkheid te scheppen over algemene kwesties in verband met de verhouding tussen de richtlijn en de nationale wetgeving, en over meer specifieke kwesties in verband met de uitlegging van sommige materiële bepalingen van de richtlijn.


10. erinnert daran, dass die Exekutivdirektorin der Agentur bis April 2011 Treuhänderin und Mitglied des internationalen Beirats von Earthwatch war; bedauert, dass die Exekutivdirektorin widersprüchliche Auskünfte über ihr Verhältnis zu Earthwatch gegeben hat und stellt fest, dass dieses unklare Verhältnis zwischen der Agentur und der nichtstaatlichen Organisation Fragen aufwirft:

10. brengt in herinnering dat de uitvoerend directeur van het Agentschap tot april 2011 trustee en lid was van de internationale adviesraad van Earthwatch; betreurt de tegenstrijdige informatie die de uitvoerend directeur naar buiten heeft gebracht over haar verhouding tot Earthwatch en dat de onduidelijke betrekkingen tussen het Agentschap en de ngo de nodige vragen opwerpen:


Die Aussetzung durch den im Eilverfahren tagenden Zivilrichter beruhe nämlich laut den präjudiziellen Fragen auf « einer grundverschiedenen Prüfung » im Verhältnis zu der Prüfung durch den Staatsrat (zweite präjudizielle Frage), so dass die Aussetzung durch den im Eilverfahren tagenden Zivilrichter im Unterschied zur Aussetzung durch den Staatsrat erteilt werden könne ohne eine « inhaltliche autonome Prüfung der vorgelegten Einwände » (erste präjudiziellen Frage).

De schorsing door de burgerlijke kortgedingrechter zou immers, naar luid van de prejudiciële vragen, steunen op « een fundamenteel andere toetsing » dan de toetsing die de Raad van State uitoefent (tweede prejudiciële vraag), waardoor de schorsing door de burgerlijke kortgedingrechter, anders dan de schorsing door de Raad van State, zou kunnen worden toegestaan zonder een « inhoudelijke autonome toetsing van de ingeroepen grieven » (eerste prejudiciële vraag).


Hier ist es angemessen, zusätzlich zu den von Frau Meissner in ihrem Bericht gestellten Fragen zu zwei anderen Themen weitere Fragen hinzuzufügen: zum Verhältnis zwischen Meeres- und Flusstransport und deren Verbindung.

Hier rijzen dus nog aanvullende vragen naast die in het verslag van mevrouw Meissner over twee kwesties, namelijk de aansluiting van het zee- op het riviervervoer en de samenhang ertussen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier ist es angemessen, zusätzlich zu den von Frau Meissner in ihrem Bericht gestellten Fragen zu zwei anderen Themen weitere Fragen hinzuzufügen: zum Verhältnis zwischen Meeres- und Flusstransport und deren Verbindung.

Hier rijzen dus nog aanvullende vragen naast die in het verslag van mevrouw Meissner over twee kwesties, namelijk de aansluiting van het zee- op het riviervervoer en de samenhang ertussen.


In dieser Auslegung, auf die die vorlegenden Richter ausdrücklich in der Formulierung der präjudiziellen Fragen verweisen, ist bei einer Kündigung durch den Arbeitgeber ohne Kündigungsfrist gemäss Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeitsverträge eine ausgleichende Kündigungsentschädigung auf der Grundlage des « laufenden Lohns » geschuldet, der im Fall von zeitlich verkürzten Arbeitsleistungen im Verhältnis dazu vermindert wird.

In de gegeven interpretatie, waaraan de verwijzende rechters uitdrukkelijk in de formulering van de prejudiciële vragen refereren, is bij ontslag door de werkgever zonder opzeggingstermijn volgens artikel 39 van de arbeidsovereenkomstenwet een compenserende opzeggingsvergoeding verschuldigd op basis van het « lopende loon » dat in geval van in de tijd verminderde arbeidsprestaties evenredig wordt verminderd.


In dieser Auslegung, auf die der vorlegende Richter ausdrücklich in der Formulierung der präjudiziellen Fragen verweist, ist bei einer Kündigung durch den Arbeitgeber ohne Kündigungsfrist gemäss Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeitsverträge eine ausgleichende Kündigungsentschädigung auf der Grundlage des « laufenden Lohns » geschuldet, die im Fall von zeitlich verkürzten Arbeitsleistungen im Verhältnis dazu vermindert wird.

In de gegeven interpretatie, waaraan de verwijzende rechter uitdrukkelijk in de formulering van de prejudiciële vragen refereert, is bij ontslag door de werkgever zonder opzeggingstermijn volgens artikel 39 van de arbeidsovereenkomstenwet een compensatoire opzeggingsvergoeding verschuldigd op basis van het « lopende loon » dat in geval van in de tijd verminderde arbeidsprestaties evenredig wordt verminderd.


Bei der Lektüre der Prioritäten für das Halbjahr der portugiesischen Präsidentschaft werden Sie sich wohl der Aufmerksamkeit und Bedeutung bewusst geworden sein, die wir diesen sozialen Fragen und insbesondere den sozialen Fragen beimessen, die das Verhältnis zwischen Arbeit und Familie betreffen.

U zult uit de presentatie van de prioriteiten voor het semester onder Portugees voorzitterschap beslist hebben kunnen afleiden dat we aan sociale kwesties veel belang hechten en er dus ook veel aandacht aan willen besteden. En dat geldt zeker voor de vraagstukken die te maken hebben met het combineren van werk en gezin.


Obwohl es nicht möglich ist, sich bei allen Fragen vollends einig zu sein – Freunde sind das selten, und es ist ein Zeichen für eine gute Freundschaft, dass sie sich sogar bei wesentlichen Fragen uneins sein können –, ist es wichtig, dass jegliche Differenzen so bewältigt werden, dass das Verhältnis insgesamt nicht zu Schaden kommt.

Aangezien het onmogelijk is om het op alle gebieden volledig met elkaar eens te zijn - vrienden zijn het zeer zelden over alles eens, en een kenmerk van een volwassen vriendschap is juist dat vrienden zelfs op belangrijke punten van mening kunnen verschillen - is het van belang dat met alle meningsverschillen die zich voordoen zo wordt omgegaan dat schade voor de vriendschap als zodanig voorkomen wordt.


Im Gegensatz zu den Behauptungen der Parteien Coppin und andere, wonach die Regel der nicht kontradiktorischen Begutachtung im Stadium der vorbereitenden Untersuchung ebenso für den Beschuldigten wie für die Zivilpartei und die Staatsanwaltschaft gelte, bestehe ein Behandlungsunterschied zwischen den am eigentlichen Strafverfahren beteiligten Parteien, da die Staatsanwaltschaft im Verhältnis zu dem Angeschuldigten und der Zivilpartei bevorzugt werde. Sie entscheide alleine über die Anordnung der Begutachtung; sie bestimme alleine die Identität des oder der Sachverständigen; sie beurteile und formuliere einseitig den Begutachtungsauftra ...[+++]

In tegenstelling met wat de partijen Coppin en anderen beweren, volgens welke de regel van het niet-contradictoir deskundigenonderzoek in het stadium van het voorbereidend onderzoek zowel voor de verdachte als voor de burgerlijke partij en het openbaar ministerie geldt, bestaat er een verschil in behandeling tussen de partijen die in het geding zijn in de strafprocedure zelf vermits het openbaar ministerie bevoordeeld is ten opzichte van de beklaagde en de burgerlijke partij : het beslist als enige het deskundigenonderzoek te bevelen; het kiest als enige de identiteit van de deskundige of deskundigen; het beoordeelt en formuleert als enige de taak van de deskundige; het neemt, stap voor stap, kennis van de door de deskundige uitgevoerde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen verhältnis' ->

Date index: 2023-12-29
w