Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage sie berührt » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist eine wichtige Frage für die Bürger, denn sie berührt sehr viele Menschen.

Dit is een belangrijke kwestie voor de burgers, omdat dit zo velen van hen aangaat.


Die Gewährung, Versagung oder Beendigung einstweiliger Sicherungsmaßnahmen durch ein Gericht eines Vertragsstaats ist nach diesem Übereinkommen weder vorgeschrieben noch ausgeschlossen; die Frage, ob eine Partei solche Maßnahmen beantragen kann oder ein Gericht sie gewähren, versagen oder beendigen soll, wird von diesem Übereinkommen nicht berührt.

Dit verdrag verlangt niet de toekenning, de afwijzing of de opheffing van voorlopige en bewarende maatregelen door een gerecht van een verdragsluitende staat, noch sluit het deze uit. Het laat onverlet de mogelijkheid voor een partij om om zodanige maatregelen te verzoeken en de vrijheid van een gerecht om deze toe te staan, af te wijzen of op te heffen.


Die Gewährung, Versagung oder Beendigung einstweiliger Sicherungsmaßnahmen durch ein Gericht eines Vertragsstaats ist nach diesem Übereinkommen weder vorgeschrieben noch ausgeschlossen; die Frage, ob eine Partei solche Maßnahmen beantragen kann oder ein Gericht sie gewähren, versagen oder beendigen soll, wird von diesem Übereinkommen nicht berührt.

Dit verdrag verlangt niet de toekenning, de afwijzing of de opheffing van voorlopige en bewarende maatregelen door een gerecht van een verdragsluitende staat, noch sluit het deze uit. Het laat onverlet de mogelijkheid voor een partij om om zodanige maatregelen te verzoeken en de vrijheid van een gerecht om deze toe te staan, af te wijzen of op te heffen.


Diese Frage umfasst so unterschiedliche Bereiche wie den Schutz der Menschenrechte, die Herausbildung der Persönlichkeit, die familiäre und schulische Erziehung und die Entwicklung des Bürgersinns, mit anderen Worten, sie berührt den Kern von Demokratie und Freiheit.

Deze kwestie heeft betrekking op de meest uiteenlopende gebieden, zoals de bescherming van de mensenrechten, de vorming van de persoonlijkheid, opvoeding in het gezin en op school, de ontwikkeling van het burgerschap; kortom, zij raakt de kern van de democratie en de vrijheid.


Wenn Sie darauf hinauswollen, dann haben Sie bei mir eine empfindliche Stelle berührt, weil es die Frage aufwirft, wie wir dem Europa des 21. Jahrhunderts Gestalt verleihen.

Als u daaraan refereert, dan heeft u bij mij een gevoelige snaar geraakt, omdat het gaat om de vraag: hoe geven we vorm aan het Europa van de 21e eeuw?


Dieser Rahmenbeschluss berührt nicht die Frage, zu welchem Zweck die Mitgliedstaaten die Beträge verwenden, die sie aufgrund seiner Anwendung erhalten.

Dit kaderbesluit laat onverlet het doel waarvoor de lidstaten de bedragen gebruiken die zij ten gevolge van de toepassing ervan verwerven.


Wir fordern Sie außerdem auf, der Richtlinie über die betriebliche Altersversorgung einen hohen Stellenwert einzuräumen, da sie eine spezielle Frage mit konkretem Bezug zu den Finanzmärkten und zur Sozialpolitik berührt, namentlich dort, wo es um die Einhaltung des nationalen Rechts, der Sozialgesetzgebung und des Arbeitsrechts geht und die Vorschriften des Gastlandes, nicht die des Herkunftslandes, maßgeblich sind.

We vragen u dringend de pensioenrichtlijn tot een prioriteit te maken – aangezien het een afzonderlijke kwestie betreft die specifiek betrekking heeft op financiële markten en sociaal beleid – met name waar het gaat om het naleven van nationale en sociale wetgeving en arbeidsrecht en waar de regels van het gastland prevaleren boven die van het land van oorsprong.


– (FR) Frau Kommissarin, Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Diese Frage der Nachtflüge, über die wir heute beraten, sowie generell die Frage der Lärmemissionen in Flughafennähe aufgrund der Starts und Landungen der Flugzeuge ist eine äußerst heikle Frage; sie berührt mehrere Bereiche, die dabei zu berücksichtigen sind.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het probleem van de nachtvluchten, dat wij hier nu behandelen, en meer in het algemeen het probleem van de door landende en opstijgende vliegtuigen veroorzaakte geluidshinder in de buurt van luchthavens, is een uiterst netelige kwestie die vanuit verschillende invalshoeken moet worden bekeken.


Unbeschadet Artikel 287 des Vertrags dürfen die Ausschußmitglieder Auskünfte, von denen sie durch ihre Tätigkeit im Ausschuß oder in den Arbeitsgruppen Kenntnis erlangt haben, nicht preisgeben, falls die Kommission sie darauf hingewiesen hat, daß die erbetene Stellungnahme oder die gestellte Frage Probleme vertraulichen Charakters berührt.

Onverminderd het bepaalde in artikel 287 van het Verdrag, mogen de leden van het comité en van de werkgroepen de inlichtingen die hun in verband met de werkzaamheden van het comité of de werkgroepen bekend zijn geworden, niet openbaar maken, indien de Commissie mededeelt dat het gevraagde advies of de gestelde vraag betrekking heeft op een aangelegenheid van vertrouwelijke aard.


Der Rechtsakt behandelt weder die Rückgabe von Vermögensgegenständen an ihren rechtmäßigen Eigentümer noch berührt er die Frage, zu welchem Zweck die Mitgliedstaaten die Beträge verwenden, die sie aufgrund seiner Anwendung erhalten.

Deze wettekst gaat niet over de teruggave van voorwerpen aan de rechtmatige eigenaar en laat het doel waarvoor de lidstaten de als gevolg van de toepassing ervan verkregen bedragen gebruiken, onverlet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage sie berührt' ->

Date index: 2024-10-22
w