Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute beraten sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Zu den Prioritäten gehören gemäß dem Jahreswachstumsbericht, über den wir heute auf der Tagung des Europäischen Rates beraten werden, unter anderem Maßnahmen zur Förderung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit sowie zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Bewältigung der sozialen Folgen der Krise.

In de Annual Growth Survey, de jaarlijkse groeianalyse die de Europese Raad later vandaag zal bespreken, wordt voorrang gevraagd voor maatregelen die groei en concurrentiekracht bevorderen, maatregelen die de werkloosheid aanpakken en maatregelen die de maatschappelijke gevolgen van de crisis lenigen.


Der Initiativbericht, über den wir heute beraten, genießt breite Zustimmung, sogar die mehrheitliche Zustimmung, und zwar nicht nur im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sondern hoffentlich auch in diesem Parlament und vor allem im Sektor selbst — was nicht einfach ist — und berücksichtigt viele der Punkte, die meine Fraktion, die Sozialdemokratische Fraktion, befürwortet und in Gestalt von Änderungsanträgen eingebracht hat: größere Flexibilität für die Erzeugerorganisationen, die Notwendigkeit einer Klärung des Zugang zu Betriebsfonds und weniger Bürokratie, die Förderung de ...[+++]

Het onderhavige initiatiefverslag kan rekenen op de ruime steun, ik zou zelfs zeggen de meerderheidssteun, niet alleen van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, maar vermoedelijk ook van dit Parlement, en vooral ook van de sector zelf – een steun die niet zo makkelijk te verwerven is. Het omvat een groot aantal punten die afkomstig zijn van mijn fractie, de Sociaal-democratische Fractie, en die wij hebben ingebracht in de vorm van een amendement, zoals meer flexibiliteit voor de POFG’s, de behoefte aan meer duidelijkheid over en minder bureaucratie rond de toegang tot de operationele fondsen, de noodzaak om de participati ...[+++]


Zunächst einmal danke ich dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, den anderen beteiligten Ausschüssen sowie insbesondere Frau Fourtou als Berichterstatterin für die Berichte, die heute Abend beraten werden sollen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen dank ik de Commissie interne markt en consumentenbescherming en ook de andere betrokken commissies en met name mevrouw Fourtou als rapporteur voor de verslagen die vanavond worden besproken.


Führende Vertreter der Industrie sowie Forschungsexperten der EU und der Mitgliedstaaten treffen heute in Helsinki zusammen, um über diese neue Methode der europäischen Forschungsfinanzierung weiter zu beraten.

Vandaag komen bedrijfsleiders en nationale en EU-onderzoeksdeskundigen in Helsinki samen om deze nieuwe financieringsmethode voor Europees onderzoek nader te bespreken.


– (FR) Frau Kommissarin, Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Diese Frage der Nachtflüge, über die wir heute beraten, sowie generell die Frage der Lärmemissionen in Flughafennähe aufgrund der Starts und Landungen der Flugzeuge ist eine äußerst heikle Frage; sie berührt mehrere Bereiche, die dabei zu berücksichtigen sind.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het probleem van de nachtvluchten, dat wij hier nu behandelen, en meer in het algemeen het probleem van de door landende en opstijgende vliegtuigen veroorzaakte geluidshinder in de buurt van luchthavens, is een uiterst netelige kwestie die vanuit verschillende invalshoeken moet worden bekeken.


Schmit, amtierender Ratspräsident. – (FR) Herr Präsident, es wurde vereinbart, dass der Europäische Rat sich auf seiner Tagung am 22. März schwerpunktmäßig mit der Lissabon-Strategie – über die wir heute Vormittag beraten haben – sowie mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt beschäftigt, obwohl immer noch die Hoffnung besteht, diese Frage vor Beginn der Ratstagung lösen zu können.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals overeengekomen zullen de strategie van Lissabon – waar we vanmorgen over hebben gedebatteerd – en het Stabiliteits- en groeipact de belangrijkste onderwerpen zijn van de Europese Raad van 22 maart, ook al is er nog altijd hoop dat we daar voor het begin van de Europese Raad uitkomen.


Schmit, amtierender Ratspräsident. – (FR) Herr Präsident, es wurde vereinbart, dass der Europäische Rat sich auf seiner Tagung am 22. März schwerpunktmäßig mit der Lissabon-Strategie – über die wir heute Vormittag beraten haben – sowie mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt beschäftigt, obwohl immer noch die Hoffnung besteht, diese Frage vor Beginn der Ratstagung lösen zu können.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals overeengekomen zullen de strategie van Lissabon – waar we vanmorgen over hebben gedebatteerd – en het Stabiliteits- en groeipact de belangrijkste onderwerpen zijn van de Europese Raad van 22 maart, ook al is er nog altijd hoop dat we daar voor het begin van de Europese Raad uitkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute beraten sowie' ->

Date index: 2024-10-27
w