Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frage des gewaltsam verursachten oder " (Duits → Nederlands) :

7. fordert die Regierung der Volksrepublik China auf, vollständige Angaben über den Status der 300 Mönche zu übermitteln, die im April 2011 aus dem Kloster Kirti verschleppt wurden und bezüglich derer mehrere Sonderverfahren des Menschenrechtsrates eingeleitet wurden, was auch eine Intervention der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen einschloss;

7. dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan volledige informatie te verstrekken over de toestand van de 300 monniken die in april 2011 uit het Kirti-klooster zijn weggevoerd, in verband waarmee diverse bijzondere procedures van de Mensenrechtenraad op gang zijn gebracht en onder meer de Werkgroep gedwongen of onvrijwillige verdwijningen tussenbeide is gekomen;


7. fordert die Regierung der Volksrepublik China auf, vollständige Angaben über den Status der 300 Mönche zu übermitteln, die im April 2011 aus dem Kloster Kirti verschleppt wurden und bezüglich derer mehrere Sonderverfahren des Menschenrechtsrates eingeleitet wurden, was auch eine Intervention der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen einschloss;

7. dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan volledige informatie te verstrekken over de toestand van de 300 monniken die in april 2011 uit het Kirti-klooster zijn weggevoerd, in verband waarmee diverse bijzondere procedures van de Mensenrechtenraad op gang zijn gebracht en onder meer de Werkgroep gedwongen of onvrijwillige verdwijningen tussenbeide is gekomen;


9. fordert, den Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen im Rahmen der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und insbesondere den Sonderberichterstattern für Folter, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen und der Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen uneingeschränkten Zugang zu beiden Seiten der Demarkationslinie zu gewähren;

9. dringt erop aan dat onbeperkte toegang tot beide zijden van de bestandslijn wordt verleend aan de speciale VN-rapporteurs in het kader van de speciale VN-procedures, met name de speciale rapporteurs inzake marteling en inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies, en de VN-werkgroep voor gedwongen of vrijwillige verdwijningen;


9. fordert, den Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen im Rahmen der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und insbesondere den Sonderberichterstattern für Folter, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen und der Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen uneingeschränkten Zugang zu beiden Seiten der Demarkationslinie zu gewähren;

9. dringt erop aan dat onbeperkte toegang tot beide zijden van de bestandslijn wordt verleend aan de speciale VN-rapporteurs in het kader van de speciale VN-procedures, met name de speciale rapporteurs inzake marteling en inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies, en de VN-werkgroep voor gedwongen of vrijwillige verdwijningen;


Die präjudizielle Frage fordert den Hof auf zu untersuchen, ob es hinsichtlich der Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds zur Vergütung des aus Körperverletzung sich ergebenden und durch ein Kraftfahrzeug verursachten Schadens gerechtfertigt ist, zwischen den zwei folgenden Kategorien von Personen einen Unterschied vorzunehmen: - einerseits den Opfern eines Verkehrsunfalls, wenn die Identität des Fahrzeugs, das den Unfall verursacht hat, nicht festgestellt worden ist oder ...[+++] wenn kein einziges Versicherungsunternehmen zur Vergütung verpflichtet ist, entweder weil die Versicherungspflicht nicht beachtet wurde oder weil es sich um einen Zufall handelte, so dass der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursacht hat, frei ausgeht; - andererseits den Opfern eines Verkehrsunfalls, wenn nicht festgestellt werden konnte, wer von den am Unfall beteiligten Fahrern haftbar ist.

De prejudiciële vraag nodigt het Hof uit te onderzoeken of er, wat de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds tot vergoeding van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels veroorzaakt door een motorvoertuig betreft, een verantwoording is voor het onderscheid tussen de twee onderstaande categorieën van personen : - enerzijds, de slachtoffers van een verkeersongeval wanneer de identiteit van het motorrijtuig dat het ongeval heeft veroorzaakt niet is vastgesteld of wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot vergoeding is verplicht, hetzij om reden dat de verzekeringsplicht niet werd nageleefd, hetzij om reden van een ...[+++]


9. fordert, den Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen im Rahmen der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und insbesondere den Sonderberichterstattern für Folter, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen und der Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zur Frage des gewaltsam verursachten bzw. unfreiwilligen Verschwindens von Personen uneingeschränkten Zugang zu beiden Seiten der Demarkationslinie zu gewähren;

9. dringt erop aan dat onbeperkte toegang tot beide zijden van de bestandslijn wordt verleend aan de speciale VN-rapporteurs in het kader van de speciale VN-procedures, met name de speciale rapporteurs inzake marteling en inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies, en de VN-werkgroep voor gedwongen of vrijwillige verdwijningen;


Der Rat nahm mit Genugtuung zur Kenntnis, dass für Juni 2003 ein Besuch der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten Verschwindens von Personen vorgesehen ist und dass Bemühungen unternommen werden, um im weiteren Verlauf des Jahres Besuche der Sonderberichterstatter für die freie Meinungsäußerung und für Gewalt gegen Frauen zu organisieren, soweit - was letzteren Bereich anbelangt - ein neuer Sonderberichterstatter ernannt wird.

De Raad nam er met voldoening nota van dat een afspraak is gemaakt over een bezoek van de werkgroep inzake gedwongen verdwijningen in juni 2003 en dat getracht wordt bezoeken van de speciale rapporteurs inzake vrijheid van meningsuiting en geweld tegen vrouwen te organiseren later dit jaar, mits, wat het laatste geval betreft, een nieuwe rapporteur wordt aangesteld.


In seinem Urteil vom 29. November 1999 in Sachen des Arbeitsauditors und A. Fauconnier und anderer gegen M. Ghislain und die Duferco-Clabecq AG, dessen Ausfertigung am 5. Januar 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Strafgericht Nivelles die präjudizielle Frage gestellt, ob Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem er die Berechtigten des Opfers eines nicht vorsätzlich verursachten ...[+++]

Bij vonnis van 29 november 1999 in zake de arbeidsauditeur en A. Fauconnier en anderen tegen M. Ghislain en de n.v. Duferco-Clabecq, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 januari 2000, heeft de Correctionele Rechtbank te Nijvel de prejudiciële vraag gesteld of artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de rechthebbenden van de getroffene van een arbeidsongeval dat niet opzettelijk is veroorzaakt, uitsluit van het recht om een vordering in te stellen tot herstel van hun morele schade tegen de werkgever of diens aangestelden.


In seinem Urteil vom 29. November 1999 in Sachen des Arbeitsauditors und A. Fauconnier und anderer gegen M. Ghislain und die Duferco-Clabecq AG, dessen Ausfertigung am 5. Januar 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Strafgericht Nivelles die präjudizielle Frage gestellt, ob Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem er die Berechtigten des Opfers eines nicht vorsätzlich verursachten ...[+++]

Bij vonnis van 29 november 1999 in zake de arbeidsauditeur en A. Fauconnier en anderen tegen M. Ghislain en de n.v. Duferco-Clabecq, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 januari 2000, heeft de Correctionele Rechtbank te Nijvel de prejudiciële vraag gesteld of artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de rechthebbenden van de getroffene van een arbeidsongeval dat niet opzettelijk is veroorzaakt, uitsluit van het recht om een vordering in te stellen tot herstel van hun morele schade tegen de werkgever of diens aangestelden.


Es ist notwendig, eine Stelle einzurichten, die dem Geschädigten auch dann eine Entschädigung sicherstellt, wenn das verursachende Fahrzeug nicht versichert war oder nicht ermittelt wurde. Die betreffenden Unfallopfer müssen sich unmittelbar an diese Stelle als erste Kontaktstelle wenden können; diese Möglichkeit berührt nicht die von den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Frage der Subsidiarität des Eintretens dieser Stelle angewan ...[+++]

Overwegende dat moet worden bepaald dat een orgaan waarborgt dat het slachtoffer schadevergoeding ontvangt ingeval het voertuig dat het ongeval heeft veroorzaakt, niet is verzekerd of niet is geïdentificeerd; dat het van belang is, zonder wijzigingen aan te brengen in de bepalingen die de Lid-Staten toepassen inzake het al of niet subsidiaire karakter van de tussenkomst van dit orgaan en de regels inzake subrogatie, voor te schrijven dat het slachtoffer van een dergelijk ongeval zich rechtstreeks kan wenden tot dit orgaan als eerste contactpunt; dat de Lid-Staten evenwel de mogelijkheid moet worden gegeven om bepaalde beperkte uitsluit ...[+++]


w