Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Gewaltsamer Tod
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "frage des gewaltsam " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag




Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden

Verklaring inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning






Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. fordert die Regierung der Volksrepublik China auf, vollständige Angaben über den Status der 300 Mönche zu übermitteln, die im April 2011 aus dem Kloster Kirti verschleppt wurden und bezüglich derer mehrere Sonderverfahren des Menschenrechtsrates eingeleitet wurden, was auch eine Intervention der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen einschloss;

7. dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan volledige informatie te verstrekken over de toestand van de 300 monniken die in april 2011 uit het Kirti-klooster zijn weggevoerd, in verband waarmee diverse bijzondere procedures van de Mensenrechtenraad op gang zijn gebracht en onder meer de Werkgroep gedwongen of onvrijwillige verdwijningen tussenbeide is gekomen;


7. fordert die Regierung der Volksrepublik China auf, vollständige Angaben über den Status der 300 Mönche zu übermitteln, die im April 2011 aus dem Kloster Kirti verschleppt wurden und bezüglich derer mehrere Sonderverfahren des Menschenrechtsrates eingeleitet wurden, was auch eine Intervention der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen einschloss;

7. dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan volledige informatie te verstrekken over de toestand van de 300 monniken die in april 2011 uit het Kirti-klooster zijn weggevoerd, in verband waarmee diverse bijzondere procedures van de Mensenrechtenraad op gang zijn gebracht en onder meer de Werkgroep gedwongen of onvrijwillige verdwijningen tussenbeide is gekomen;


9. fordert, den Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen im Rahmen der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und insbesondere den Sonderberichterstattern für Folter, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen und der Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zur Frage des gewaltsam verursachten bzw. unfreiwilligen Verschwindens von Personen uneingeschränkten Zugang zu beiden Seiten der Demarkationslinie zu gewähren;

9. dringt erop aan dat onbeperkte toegang tot beide zijden van de bestandslijn wordt verleend aan de speciale VN-rapporteurs in het kader van de speciale VN-procedures, met name de speciale rapporteurs inzake marteling en inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies, en de VN-werkgroep voor gedwongen of vrijwillige verdwijningen;


9. fordert, den Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen im Rahmen der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und insbesondere den Sonderberichterstattern für Folter, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen und der Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zur Frage des gewaltsam verursachten oder unfreiwilligen Verschwindens von Personen uneingeschränkten Zugang zu beiden Seiten der Demarkationslinie zu gewähren;

9. dringt erop aan dat onbeperkte toegang tot beide zijden van de bestandslijn wordt verleend aan de speciale VN-rapporteurs in het kader van de speciale VN-procedures, met name de speciale rapporteurs inzake marteling en inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies, en de VN-werkgroep voor gedwongen of vrijwillige verdwijningen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf den Bericht der UN-Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten bzw. unfreiwilligen Verschwindens von Personen vom 27. Dezember 2005,

– gezien het verslag van de VN-werkgroep inzake gedwongen of onvrijwillige verdwijningen gepubliceerd op 27 december 2005,


Der Rat nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass für November 2003 in Iran ein Besuch des Sonderberichterstatters für die freie Meinungsäußerung vorgesehen ist und dass Gespräche geführt werden, um einen Termin für einen Besuch der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten Verschwindens von Personen im ersten Halbjahr 2004 zu vereinbaren.

De Raad merkt met voldoening op dat een bezoek aan Iran door de speciale rapporteur over de vrijheid van meningsuiting voor november 2003 is gepland, en dat de besprekingen om een datum overeen te komen voor een bezoek van de Werkgroep "gedwongen of onvrijwillige verdwijningen", in de eerste helft van 2004, gaande zijn.


Der Rat nahm mit Genugtuung zur Kenntnis, dass für Juni 2003 ein Besuch der Arbeitsgruppe zur Frage des gewaltsam verursachten Verschwindens von Personen vorgesehen ist und dass Bemühungen unternommen werden, um im weiteren Verlauf des Jahres Besuche der Sonderberichterstatter für die freie Meinungsäußerung und für Gewalt gegen Frauen zu organisieren, soweit - was letzteren Bereich anbelangt - ein neuer Sonderberichterstatter ernannt wird.

De Raad nam er met voldoening nota van dat een afspraak is gemaakt over een bezoek van de werkgroep inzake gedwongen verdwijningen in juni 2003 en dat getracht wordt bezoeken van de speciale rapporteurs inzake vrijheid van meningsuiting en geweld tegen vrouwen te organiseren later dit jaar, mits, wat het laatste geval betreft, een nieuwe rapporteur wordt aangesteld.


Der Rat hat im Einklang mit dem Programm der EU zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, das vom Europäischen Rat in Göteborg gebilligt wurde, auf der Grundlage einer Darlegung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters die Frage möglicher Konflikte erörtert.

Overeenkomstig het door de Europese Raad in Göteborg goedgekeurde "EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten" heeft de Raad, uitgaande van een presentatie van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, de potentiële conflictpunten besproken.


w