Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage bleibt welches problem möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte eine Debatte über eine längerfristige Perspektive initiieren, in deren Rahmen die zukünftige Politik formuliert werden soll. In dieser Debatte soll es um die Frage gehen, welche Art von Natur in der EU gewollt wird und welche Rolle die EU beim weltweiten Schutz der Natur einnehmen soll.

De Commissie is van plan een debat te openen over een visie op langere termijn als kader voor het toekomstige beleid – een debat over het soort natuur dat wij binnen de EU in stand willen houden en de rol van de EU bij de bescherming van de natuur op wereldschaal.


In diesem Kapitel wird im Einklang mit Artikel 6 der Richtlinie 2001/77/EG analysiert, welche Probleme auftreten und welche Lösungen für den Abbau von administrativen Hemmnissen in Frage kommen (Genaueres hierzu siehe Anhang 6).

Overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 2001/77/EG worden in dit hoofdstuk de diverse problemen geanalyseerd en enkele voorstellen gedaan om de administratieve last te beperken (zie bijlage 6 voor meer informatie).


Meine Frage bleibt: Welches Problem möchte der Rat hier eigentlich lösen?

Mijn vraag blijft: welk probleem wil de Raad nu eigenlijk oplossen?


Hier stellt sich auch die Frage, bei welchem Fluggesellschaften gegebenenfalls Beschwerde einzulegen, welches Recht anwendbar und welches Gericht zuständig ist, wenn ein Fluggast Rechtsmittel einlegen möchte.

Hier dient zich ook de vraag aan bij welke luchtvaartmaatschappij eventueel een klacht moet worden ingediend, welk recht van toepassing is en welke rechtbank bevoegd is wanneer een passagier langs juridische weg schadeloosstelling wenst.


– es sollte einen ständigen Prozess der Verbesserung der Qualität des Analysen und der Genauigkeit der Folgenabschätzungen geben; was den Zeitplan betrifft, so sollten Folgenabschätzungen zu einem sehr frühen Zeitpunkt verfügbar sein, damit genügend Zeit für eine echte Konsultation aller betroffenen Parteien bleibt; die Konsultation sollte sich auch auf die Frage erstrecken, welches Instr ...[+++]

- het doel moet zijn de kwaliteit van de analyse en de nauwkeurigheid van de effectbeoordelingen continu te verbeteren; wat het tijdschema betreft, dienen effectbeoordelingen in een zeer vroeg stadium beschikbaar te zijn, zodat er gelegenheid is voor echt overleg met alle betrokken partijen; bij de raadplegingen moet het ook gaan om de vraag welk instrument het meest geschikt is om een bepaald doel te bereiken; de resultaten van alle raadplegingen en alle bijdragen dienen openbaar te worden gemaakt;


Die Frage bleibt jedoch, wie diese transnationalen Unternehmen überzeugt werden könnten, ihren oft beträchtlichen Einfluss in einem Entwicklungsland geltend zu machen, um den Versuch der EU, die Menschenrechte zu fördern, zu unterstützen, und welche Tätigkeiten sie dafür wählen sollten.

De vraag blijft echter hoe deze transnationale ondernemingen kunnen worden overreed hun vaak aanzienlijke invloed in de ontwikkelingslanden aan te wenden om de EU te steunen in haar pogingen de mensenrechten te bevorderen, en welke activiteiten zij op zich zouden moeten nemen.


– (FI) Herr Präsident! Zur Frage des verehrten Abgeordneten möchte ich feststellen, daß eine Statistik an sich sicher nützlich wäre, aber das Problem hat doch einen so allgemeinen Charakter, daß der Fragesteller präzisieren müßte, welche Art von Statistiken er sich vorstellt, dann könnte ich später noch einmal dazu Stellung nehmen.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil op de vraag van de geachte afgevaardigde antwoorden dat statistieken op zich nuttig kunnen zijn, maar de vraag is nogal algemeen van aard. Als de vraagsteller preciseert wat voor statistiek hij wil zien, kan ik later een standpunt innemen.


Ungeachtet dieser Frage bleibt jedoch das Problem der Durchsetzung von Schadenersatzansprüchen gegenüber dem Vereinigten Königreich (vgl. dazu auch Punkt 5.1) und die Frage nach der Möglichkeit von Rückerstattungsforderungen in bezug auf die finanziellen Leistungen der EU, die zur Ausmerzung von BSE an das Vereinigte Königreich geleistet wurden.

Afgezien hiervan rest evenwel nog het probleem van het instellen van vorderingen tot schadevergoeding tegenover het Verenigd Koninkrijk (zie daartoe ook par. 5.1) en de vraag of het mogelijk is terugbetaling te eisen van de bedragen die de EU ten behoeve van de uitroeiing van BSE aan het Verenigd Koninkrijk heeft betaald.


Manche Mitgliedstaaten haben einige der durch die Seltenheit der Krankheiten entstehenden Probleme erfolgreich in Angriff genommen, andere hingegen haben noch nicht geprüft, welchesungen in Frage kommen.

Sommige lidstaten hebben enkele van deze problemen als gevolg van de zeldzaamheid van de ziekten met succes aangepakt, terwijl andere nog niet over mogelijke oplossingen hebben nagedacht.


Frage 14: Welche Mechanismen könnten geschaffen werden, um die rechtlichen und praktischen Probleme zu verringern, die der gegenseitigen Anerkennung und der Vollstreckung alternativer Sanktionen in einem anderen Mitgliedstaat entgegenstehen könnten?

Vraag 14: Welke instrumenten worden haalbaar geacht om de juridische en praktische problemen te beperken die een belemmering zouden kunnen vormen voor de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van alternatieve straffen in een andere lidstaat?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage bleibt welches problem möchte' ->

Date index: 2024-12-13
w