Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frage befassen werde " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission erklärte, dass sie die Lage analysiere, um zu bewerten, ob sie zyklischer oder struktureller Natur sei; sei werde zudem den Verwaltungsausschuss mit dieser Frage befassen.

De Commissie analyseert de situatie om te bepalen of deze cyclisch of structureel is, en verwijst deze kwestie voor nadere bespreking naar een volgend comité van beheer.


Ich werde mich nun mit der anderen Frage befassen.

Ik zal nu de volgende vraag behandelen.


In meiner einminütigen Redezeit werde ich mich nur mit einer Frage befassen: Ohne die rasche und entschlossene Regelung des israelisch-palästinensischen Konflikts werden die Ziele und Ergebnisse des Barcelona-Prozesses nicht zu erreichen sein.

Ik zal in een minuut één probleem aan de orde stellen: de doelstellingen en resultaten van het Barcelona-proces kunnen niet verwezenlijkt worden als wij niet zo gauw mogelijk en met de nodige vastberadenheid het conflict tussen Palestina en Israël aanpakken.


Das Kommissionsmitglied FISCHLER teilte mit, dass sich die Kommission mit dieser Frage befassen werde, sobald ihr konkrete Daten über die Lage vorliegen, die sie im Einzelnen prüfen werde.

Commissielid FISCHLER merkte op dat zijn instelling deze kwestie zal bestuderen zodra zij specifieke gegevens over de situatie heeft ontvangen, die zij in detail zal bestuderen.


Wir werden diese Frage meines Erachtens also aufgreifen können, nicht zuletzt deswegen, weil Colin Powell öffentlich zugesichert hat, als er auf einer Pressekonferenz einem Journalisten antwortete, er werde sich nach seiner Rückkehr in die USA näher mit der Frage befassen und versuchen, etwaigen schwierigen Situationen abzuhelfen.

Verder geloof ik dat deze kwestie ook gezien kan worden tegen de achtergrond van de toezeggingen die Colin Powell zelf openlijk heeft gedaan. Hij heeft namelijk tegen een journalist in een persconferentie gezegd dat hij na terugkeer in zijn land de kwestie verder zal onderzoeken om eventueel verbetering te brengen in de situatie.


Wir werden diese Frage meines Erachtens also aufgreifen können, nicht zuletzt deswegen, weil Colin Powell öffentlich zugesichert hat, als er auf einer Pressekonferenz einem Journalisten antwortete, er werde sich nach seiner Rückkehr in die USA näher mit der Frage befassen und versuchen, etwaigen schwierigen Situationen abzuhelfen.

Verder geloof ik dat deze kwestie ook gezien kan worden tegen de achtergrond van de toezeggingen die Colin Powell zelf openlijk heeft gedaan. Hij heeft namelijk tegen een journalist in een persconferentie gezegd dat hij na terugkeer in zijn land de kwestie verder zal onderzoeken om eventueel verbetering te brengen in de situatie.


Kommissionsmitglied Fischer Boel betonte, mit dem Vorschlag werde die derzeitige gemeinschaftliche Begriffsbestimmung von Wodka nicht geändert, und schlug vor, sich erneut auf Ratsebene mit dieser Frage zu befassen, nachdem die Vorbereitungsgremien des Rates die Prüfung des Vorschlags aufgenommen haben.

Commissielid Fischer Boel benadrukte dat in het voorstel de bestaande communautaire definitie van wodka niet veranderd wordt, en stelde voor in de Raad op dit punt terug te komen zodra de voorbereidende Raadsinstanties met hun bespreking van het voorstel zijn begonnen.


Es versteht sich von selbst, daß ich den Präsidenten und das Präsidium mit dieser Frage befassen werde. Darüber hinaus kann auch der zuständige parlamentarische Ausschuß diese Angelegenheit prüfen.

Het spreekt vanzelf dat de gang van zaken deze ochtend door mij aan de Voorzitter en aan het Bureau zal worden voorgelegd en dan is er natuurlijk de bevoegde parlementscommissie die zich met deze aangelegenheid kan bezighouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage befassen werde' ->

Date index: 2025-06-11
w