Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortschritte sind noch zahlreiche schwierigkeiten " (Duits → Nederlands) :

Trotz der erheblichen, im Zeitraum 1996-1999 erzielten Fortschritte sind noch zahlreiche Schwierigkeiten zu bewältigen, wie dies ausführlich in dem Bericht ,Gedanken zur Bildung von Morgen - Förderung der Innovation durch den Einsatz neuer Technologien" (KOM(2000)23 endg) und in der Mitteilung ,Strategien für Beschäftigung in der Informationsgesellschaft" (KOM(2000)48 endg) hervorgehoben wird.

Hoewel in de periode 1996-1999 aanzienlijke vooruitgang is geboekt, zijn er nog veel problemen, waar gedetailleerd op wordt gewezen in het verslag "Het onderwijs van morgen uitdenken - De innovatie bevorderen met behulp van de nieuwe technologieën" - COM (2000) 23 def. - en de mededeling "Strategieën voor banen in de informatiemaatschappij" - COM (2000) 48 def.


Darüber hinaus sind noch zahlreiche weitere Maßnahmen zur Verwirklichung eines einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums geplant.

Er zijn nog veel meer acties gepland om de eengemaakte euro-betalingsruimte te verwezenlijken.


Nachdem die einzelstaatlichen Regelungen grundsätzlich nur für Verfahren gelten, die im Hoheitsgebiet des betreffenden Staates geführt werden, stößt ein Kläger von Mitgliedstaat A, der Prozeßkostenhilfe im Mitgliedstaat B benötigt, auf zahlreiche Schwierigkeiten, wobei einige unmittelbar darauf zurückzuführen sind, daß der Kläger im Ausland ansässig ist.

Omdat elke nationale regeling in beginsel alleen bedoeld is voor procedures die in het betrokken land zelf worden gevoerd, wordt een onderdaan van lidstaat A die rechtsbijstand in lidstaat B aanvraagt, met verschillende problemen geconfronteerd, waarvan sommige juist te maken hebben met het feit dat de aanvrager zijn verblijfplaats in het buitenland heeft.


In Deutschland müssen noch zahlreiche Aktionspläne für Ballungsräume, Hauptverkehrsstraßen und Flughäfen aufgestellt werden, trotz der seit September 2016 erzielten Fortschritte.

In Duitsland moeten, ondanks de vooruitgang die sinds september 2016 is geboekt, nog veel actieplannen worden opgesteld voor agglomeraties, belangrijke wegen en luchthavens.


Obwohl die Gebühren, vor allem beim HABM, einen wichtigen Aspekt bei der Wahl der Strategie, wo die Marke eingetragen ist, ausmacht, sind noch zahlreiche weitere Faktoren zu berücksichtigen.

Hoewel de kosten, met name bij het ​​BHIM, een belangrijke factor zijn voor de gekozen strategie wat betreft plaats waar een merk wordt geregistreerd, zijn er ook vele andere factoren in het spel.


hebt die wichtige Rolle des nichtformalen und des informellen Lernens sowie der Teilnahme an sportlichen Angeboten und ehrenamtlichen Tätigkeiten für die Förderung der Heranbildung staatsbürgerlicher, sozialer und interkultureller Kompetenzen hervor; unterstreicht, dass in manchen Ländern deutliche Fortschritte bei der Ausarbeitung einschlägiger Rechtsrahmen erzielt wurden, andere Länder hingegen noch mit Schwierigkeiten bei der Einrichtung umfassender Validierungsstrategien zu kämpfen haben; hält es aus diesem Grund für geboten, dass umfassende Strat ...[+++]

wijst erop dat niet-formeel en informeel leren, naast deelname aan sport en vrijwilligersactiviteiten, een belangrijke rol spelen voor het stimuleren van de ontwikkeling van burgerlijke, sociale en interculturele vaardigheden; benadrukt het feit dat sommige landen aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt met de ontwikkeling van wettelijke kaders op dit gebied, terwijl andere moeilijkheden ondervinden om algemene valideringsstrategieën te creëren; benadrukt daarom het feit dat algemene strategieën voor validering moeten worden ontwikkeld.


Trotz dieser lobenswerten Merkmale des Gesetzes für Stiftungen müssen noch zahlreiche Schwierigkeiten überwunden werden, denen sich religiöse Gemeinschaften und Minderheiten auch jetzt noch ausgesetzt sehen. Dies gilt vor allem im Hinblick auf ihren Rechtsstatus und, was besonders zu betonen ist, ihre Eigentumsrechte.

In weerwil van de positieve dingen die de wet inzake stichtingen inhoudt, moeten nog steeds talrijke moeilijkheden worden opgelost, waar minderheden en geloofsgemeenschappen bij voortduring mee te kampen hebben. Ik verwijs daarbij nadrukkelijk naar de kwestie van het eigendomsrecht en ook naar die van de rechtsstatus.


Wir sind Zeuge zahlreicher Schwierigkeiten geworden; viele politische Schlachten haben die letzten Jahre in der Geschichte dieses Landes gekennzeichnet, das in seiner Demokratie gestärkt wurde.

We hebben gezien hoeveel tegenslagen en hoeveel politieke strijd men de afgelopen jaren heeft moeten doorstaan in dit land, dat zijn democratie sterker heeft gemaakt.


In Ziffer 9.8 geht der Hof auf die Einführung der periodengerechten Buchführung ein, wie dies in der neuen Haushaltsordnung vorgesehen ist, warnt jedoch, dass „die Bestimmungen der Haushaltsordnung allein nicht ausreichen werden, um die derzeit bestehenden Mängel im Rechnungsführungssystem zu beheben, und es sind noch zahlreiche praktische Anwendungsvorschriften erforderlich.“

In paragraaf 9.8 gaat de Rekenkamer in op de invoering van een boekhouding op transactiebasis zoals het nieuwe Financieel Reglement voorschrijft, maar waarschuwt: "Ook zullen de bepalingen van het Financieel Reglement op zich niet volstaan om de bestaande gebreken in de administratieve organisatie te verhelpen en zullen er tal van praktische regelingen noodzakelijk zijn".


In Bezug auf den zweiten Teil gibt es noch zahlreiche Schwierigkeiten bei der Umsetzung der Richtlinie 64/221/EWG.

Wat de tweede groep van vraagstukken betreft bestaan er nog talrijke problemen bij de toepassing van richtlijn 64/221/EEG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortschritte sind noch zahlreiche schwierigkeiten' ->

Date index: 2023-07-02
w