Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte ermöglichen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

13. verweist darauf, dass Forschung und Innovation in der Automobilbranche wesentliche technologische Fortschritte ermöglichen müssen, die dazu beitragen, die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union zu fördern und ihre Vorrangstellung auf dem Weltmarkt zu bewahren, und dass dies entscheidend zu den Zielen eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums beitragen wird, die in der Strategie „Europa 2020“ festgelegt wurden;

13. herinnert eraan dat onderzoek en innovatie in de automobielindustrie een grotere technologische vooruitgang mogelijk moeten maken waarmee het economische concurrentievermogen van de Europese Unie kan worden bevorderd, de EU haar leiderspositie op de wereldmarkt kan behouden en een doorslaggevende bijdrage zal worden geleverd aan de doelstellingen van slimme, duurzame en inclusieve groei die gedefinieerd zijn in de Europa 2020-strategie;


Da die durch den Vertrag von Lissabon vorgenommenen Änderungen diese Fortschritte ermöglichen, müssen wir sie jetzt umsetzen.

Deze verbeteringen worden mogelijk gemaakt door het Verdrag van Lissabon – ons rest nu nog ze uit te voeren.


Die Wahlen müssen dem Land weitere ähnliche Fortschritte ermöglichen, und sie müssen die international geltenden Normen über die Abhaltung freier und fairer Wahlen respektieren.

Deze verkiezingen moeten ervoor zorgen dat het land vooruitgang boekt in deze richting en moeten volledig in overeenstemming zijn met de internationale normen voor het houden van vrije en eerlijke verkiezingen.


Daher müssen wir die Menschen auch über das Thema Organspende aufklären; wir müssen potentiellen Spendern den Zugang zu Informationen ermöglichen; es ist sehr wichtig, dass wir bürokratische Hürden beseitigen; wir müssen in allen 27 Mitgliedstaaten eine nationale Behörde schaffen, die für die Kontrolle der Qualität und Sicherheit der Organe zuständig ist, von der Entnahme beim Spender bis zur Transplantation; und dann müssen wir auch – wie bereits gesagt wurde – Impulse für bessere Organisationsbeispiele geben, wie sie bereits, wiederum in Spanien, bestehe ...[+++]

Educatie is dus belangrijk en potentiële donoren moeten toegang krijgen tot de relevante informatie. Verder is het essentieel dat de administratieve belemmeringen worden weggenomen. Tevens moet in de 27 lidstaten een nationale instantie in het leven worden geroepen die controle uitoefent op de kwaliteit en de veiligheid van de organen, vanaf de verwijdering van de organen bij de donoren tot de transplantatie. Zoals reeds gezegd, is het ten slotte zaak zich te laten inspireren door de beste organisatievoorbeelden. Hierbij moeten we opnieuw Spanje noemen, waar vooruitgang wordt geboekt dankzij een soort systeem voor vroegtijdige waarschuwi ...[+++]


Die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger und die grundlegenden Ziele der Europäischen Union müssen übereinstimmen: Das Europa der Bürger, das Wirtschaftswachstum und der soziale Fortschritt sowie die nachhaltige Entwicklung werden es ermöglichen, die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen.

De verwachtingen van de Europeanen en de belangrijkste beleidsdoelstellingen van de EU moeten met elkaar overeenstemmen: het Europa van de burgers, economische groei, sociale vooruitgang en duurzame ontwikkeling zullen ons in staat stellen de globalisering het hoofd te bieden.


Diese Indikatoren müssen es ermöglichen, die Fortschritte bei der Durchführung der ausgewählten Maßnahmen einschließlich der Wirksamkeit der Einzelziele für die Prioritätsachse und die Maßnahmen zu ermitteln;

Op basis van deze indicatoren kan de vooruitgang met betrekking tot de maatregelen worden gemeten, waaronder de doelmatigheid van de doelstellingen met betrekking tot het zwaartepunt en de maatregelen;


Die Indikatoren müssen es ermöglichen, die Fortschritte im Vergleich zur Ausgangssituation und die Wirksamkeit der für jede Prioritätsachse festgelegten spezifischen Ziele zu messen.

Aan de hand van deze indicatoren moet de vooruitgang ten opzichte van de uitgangssituatie, alsmede de doeltreffendheid van de specifieke doelstellingen per prioritair zwaartepunt, gemeten kunnen worden.


Die Indikatoren müssen es ermöglichen, die Fortschritte im Vergleich zur Ausgangssituation und die Wirksamkeit der für jede Prioritätsachse festgelegten spezifischen Ziele zu messen;

Aan de hand van deze indicatoren moet de vooruitgang ten opzichte van de uitgangssituatie, alsmede de doeltreffendheid van de specifieke doelstellingen per prioritair zwaartepunt, gemeten kunnen worden;


(2) Da zunehmend elektronische und telematische Ausrüstungen in Fahrzeugen eingeführt werden, müssen die Anhänge der Richtlinie 1999/37/EG an den wissenschaftlich-technischen Fortschritt angepasst werden, um es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, Fahrzeugzulassungsdokumente im Chipkartenformat mit Mikroprozessoren anstelle von Papierdokumenten auszustellen.

(2) Gezien de steeds frequentere toepassing van elektronica en telematica-apparatuur in voertuigen, dienen de bijlagen bij Richtlijn 1999/37/EG aan de vooruitgang van wetenschap en techniek te worden aangepast teneinde de lidstaten de mogelijkheid te bieden het kentekenbewijs van voertuigen niet als papieren document, maar in de vorm van een chipkaart te verstrekken.


31. äußert tiefe Sorge über die fehlenden Verbesserungen im Bereich der Menschenrechte und Demokratie in einigen Partnerländern des europäischen Mittelmeerraums; ist überzeugt, dass sich alle Unterzeichnerstaaten der Erklärung von Barcelona verpflichten müssen, konkrete Maßnahmen zur Weiterentwicklung und Umsetzung aller Aspekte der Partnerschaft zu ergreifen; fordert in diesem Sinne alle Parteien auf, eindeutige Mechanismen für die Umsetzung von Artikel 2 der Assoziationsabkommen festzulegen; fordert die Kommission, den Rat und die Partnerländer auf, diesen Fragen auf den Tagungen des Assoziationsrates Priorität einzuräumen, um ein ...[+++]

31. ernstig verontrust over het gebrek aan verbetering op het gebied van mensenrechten en democratie in sommige Euromediterrane partnerlanden; is van oordeel dat alle ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona de toezegging moeten doen dat zij concrete maatregelen zullen nemen om alle aspecten van het partnerschap te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen; dringt er in dit verband bij alle partijen op aan om duidelijke mechanismen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van artikel 2 van de associatieovereenkomsten; dringt er bij de Commissie, de Raad en de partnerlanden op aan om deze kwesties een hoge plaats op de agenda te geven tijdens de vergaderingen van de associatieraad, opdat er werkelijke v ...[+++]


w