Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte beim thema arbeitszeit genutzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird im Spätherbst gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und der italienischen Ratspräsidentschaft eine hochrangige Konferenz veranstalten, um Bilanz über den Stand der Dinge und die Fortschritte beim Thema LGBTI zu ziehen und bewährte Verfahren auszutauschen.

Op het einde van het najaar zal de Commissie samen het Europees Parlement en het Italiaans voorzitterschap van de Raad een conferentie op hoog niveau organiseren om de balans op te maken van de stand van zaken en de geboekte vooruitgang op het punt van LGBTI-aangelegenheden en om de beste werkmethoden uit te wisselen.


Ich verstehe allerdings die Enttäuschung von Herrn Markov, weil diese Rechtsvorschriften nicht als Hebel für Fortschritte beim Thema Arbeitszeit genutzt werden konnten.

Ik heb echter begrip voor de frustratie van de heer Markov, omdat het niet gelukt is om deze wetgeving als hefboom te gebruiken voor het boeken van vooruitgang op het terrein van de arbeidstijd.


Ich würde gerne greifbare Fortschritte beim Thema der Konzessionen machen, ohne darauf zu warten, dass diese langfristigen Arbeiten zur Modernisierung des Rahmens für das öffentliche Auftragswesen fertiggestellt werden.

Ik wil graag snel tastbare vooruitgang boeken op het punt van concessies, zonder te wachten tot de modernisering van het wettelijk kader voor overheidsopdrachten, een zaak van lange adem, een feit is.


Darüber hinaus sind Fortschritte beim Thema Kosovo, bei dem es sich um eine emotional äußerst komplizierte und komplexe Frage handelt, äußerst wichtig, aber Serbien ist auf einem sehr guten Weg .

Verder is vooruitgang inzake de kwestie Kosovo, in emotioneel opzicht een zeer gecompliceerde en ingewikkelde kwestie, buitengewoon belangrijk, maar Servië is goed op weg.


Angesichts der beträchtlichen Fortschritte beim Thema "Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln" dürfte im Juni ein Durchbruch erzielt werden können.

De substantiële vooruitgang inzake het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen zou in juni tot een doorbraak moeten leiden.


9. fordert die Kommission auf, alle einschlägigen Daten über die Biogasproduktion in den Mitgliedstaaten zu sammeln, um ein klares Bild davon zu bekommen, welche Fortschritte beim Thema Biogas in der Europäischen Union gemacht werden, denn diese Daten sind notwendig und nützlich bei der Ausarbeitung einer geeigneten Strategie für den Umgang mit diesem Thema;

9. doet een beroep op de Commissie om alle relevante gegevens over de biogasproductie in de lidstaten te verzamelen ten einde een duidelijk beeld te krijgen van de wijze waarop in de Europese Unie met de kwestie biogas voortgang wordt geboekt, rekening houdend met het feit dat deze gegevens nodig en nuttig zijn voor het formuleren van een strategie om het vraagstuk aan te pakken;


An dieser Stelle ist darauf hinzuweisen, dass beim Thema Arbeitszeit wie in anderen Fragen der Sozialpolitik oftmals die Gesetzgebung der Mitgliedstaaten hinter dem von den internationalen Arbeitsübereinkommen vorgeschriebenen Schutz zurückbleibt, obwohl diese gemeinsam von Regierungen, Arbeitgebern und Gewerkschaften beschlossen wurden und sich nicht allein an die entwickelten sondern auch die Entwicklungsländer richten.

In dit verband is het interessant erop te wijzen dat de wetgevingen van de lidstaten in vele gevallen evenals bij andere communautaire beleidsvormen achterblijven op het gebied van de bescherming van internationale arbeidscontracten, waarover toch gemeenschappelijk wordt besloten door regeringen, werkgevers en vakbonden en die niet alleen op de ontwikkelde landen, maar ook op ontwikkelingslanden gericht zijn.


Ganz allgemein wies er darauf hin, dass die Prioritäten des belgischen Vorsitzes im Wirtschafts- und Finanzbereich auf systematische Fortschritte beim Integrationsprozess abzielten; dies solle durch eine Folge von Maßnahmen geleistet werden, die die Volkswirtschaften und Märkte der Mitgliedstaaten einander annäherten, denn nur so könnten nämlich alle Vorteile, die die einheitliche Währung biete, im vollen Umfang genutzt werden.

Hij merkte op dat de economische en financiële prioriteiten van het Belgische voorzitterschap erop gericht zijn systematische vorderingen in het integratieproces via een hele reeks maatregelen die onze economieën en markten dichter bij elkaar brengen, hetgeen de enige manier is om ten volle van alle voordelen van de gemeenschappelijke munt te profiteren.


In dem Anzeiger für die Bewertung der Fortschritte beim Aufbau eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union, der von der Kommission am 24. März angenommen und vom Rat gebilligt wurde, ist die Vorlage eines Vorschlags durch die Kommission im Frühjahr 2000 für eine Richtlinie zum Thema Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms vorgesehen.

De Commissie heeft in het scorebord van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie dat op 24 maart jl. door de Commissie werd goedgekeurd en waarmee de Raad heeft ingestemd, verklaart dat zij in het voorjaar 2000 een voorstel voor een richtlijn inzake tijdelijke bescherming bij massale instroom van vluchtelingen zal indienen.


Der Rat ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass weitere Fortschritte beim Ausbau der militärischen Fähigkeiten erforderlich sind, um die noch bestehenden Lücken zu schließen; dabei sollte die mit der Errichtung der Europäischen Verteidigungsagentur aufgekommene Dynamik genutzt und der ECAP-Evaluierung Rechnung getragen werden.

In dit verband heeft de Raad gemeend dat er in de ontwikkeling van militaire vermogens nieuwe vooruitgang moet worden gerealiseerd om de nog bestaande lacunes op te vullen, waarbij gebruik moet worden gemaakt van de dynamiek die het resultaat is van de oprichting van het Europees Defensie-agentschap en waarbij de evaluatie van het ECAP moet worden meegenomen.


w