Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte beim neuen eu-russland-abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sollten die positive Dynamik dazu nutzen, endlich den WTO-Beitritt Russlands unter Dach und Fach zu bringen und wesentliche Fortschritte beim neuen EU-Russland-Abkommen zu erzielen, unter anderem was die Bereiche Handel, Investitionen und Energie anbelangt.“

We moeten het elan ook benutten om werk te maken van de toetreding van Rusland tot de WTO en om aanzienlijke vooruitgang te boeken met betrekking tot de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, inclusief op het vlak van handel, investeringen en energie".


Wir haben die Fortschritte beim neuen Hilfsprogramm für Griechenland begrüßt.

Wij zijn ingenomen met de vooruitgang die is geboekt met het nieuwe Griekse programma.


Zweitens: Die Europäische Union wird Russland vermitteln, dass bei der Zustimmung zu wesentlichen Handels- und Investitionsbestimmungen, auch in Hinblick auf Energie, im Rahmen des neuen EU-Russland-Abkommens mehr Fortschritt erzielt werden muss, um für eine solide rechtliche Grundlage für vertiefte Wirtschaftszusammenarbeit in den kommenden Jahren zu sorgen.

Ten tweede: de Europese Unie zal Rusland ervan doordringen dat er meer voortgang geboekt moet worden met het opnemen van grote handels- en investeringsbepalingen, waaronder over energie, in de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, om een solide juridische grondslag te leggen voor verdergaande economische samenwerking in de komende jaren.


5. bedauert, dass die derzeitige Lage in Russland, das Mitglied des Europarates und der OSZE ist, in den Bereichen Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit Anlass zu ernsthafter Sorge gibt, was Russlands Bereitschaft und seine Fähigkeit anbelangt, diese Grundsätze und Werte zu befolgen; vertritt daher mit Nachdruck die Ansicht, dass der Schutz der Menschenrechte auf dem nächsten Gipfel EU-Russland vorrangig behandelt und im neuen EU-Russland-Abkommen verankert werden sollte;

5. betreurt dat de huidige situatie op het gebied van democratie, mensenrechten en rechtsstaat in Rusland, dat lid is van de Raad van Europa en de OVSE, aanleiding is tot ernstige verontrusting ten aanzien van de Russische inzet en het Russische vermogen deze beginselen en waarden te eerbiedigen, en dringt er dan ook op aan dat de bescherming van de mensenrechten hoog op de agenda van de Topontmoeting EU-Rusland wordt geplaatst en onlosmakelijk deel gaat vormen van de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland;


8. fordert eine Intensivierung des Menschenrechtsdialogs zwischen der Europäischen Union und Russland und verlangt, dass es dem Europäischen Parlament, der Duma, den russischen Justizbehörden sowie der Zivilgesellschaft und den Menschenrechtsorganisationen ermöglicht wird, aktiv zu diesem Prozess beizutragen; fordert Russland auf, seinen Verpflichtungen als Mitglied der OSZE und des Europarats, einschließlich der Gewährleistung der Vereinigungsfreiheit und der Wahrung des Rechts auf friedliche Demonstrationen, in vollem Umfang nachzukommen; vertritt mit Nachdruck die Ansicht, dass der Schutz der Menschenrechte auf dem nächsten EU-Russl ...[+++]

8. dringt erop dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt opgevoerd en dat dit proces open zal staan voor een doeltreffende inbreng van het Europees Parlement, de Staatsdoema, de rechterlijke autoriteiten in Rusland, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties; doet een beroep op Rusland zijn verplichtingen als lid van de OVSE en de Raad van Europa volledig na te komen en het recht van vereniging en van vreedzame demonstratie te eerbiedigen; beklemtoont zijn standpunt dat de bescherming van de mensenrechten hoog op de agenda van de volgende top EU-Rusland dient te staan en een integraal deel moet gaan uitmaken van de nieuwe overeenko ...[+++]


Der Rat wurde von der Kommission über die Fortschritte beim Dialog mit den wichtigsten inter­nationalen Partnern der EU – insbesondere mit den Vereinigten Staaten, Japan, China und Russland – über makroökonomische Fragen und Finanzdienstleistungen unterrichtet.

De Raad is door de Commissie geïnformeerd over de vooruitgang in haar dialogen betreffende macro-economische vraagstukken en financiële diensten met de belangrijkste internationale partners van de EU, met name de Verenigde Staten, Japan, China en Rusland.


35. begrüßt den Fortschritt beim Energiedialog EU-Russland, der darauf ausgerichtet ist, eine Energiepartnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland als Teil des Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraums aufzubauen; erkennt die wichtige Rolle Russlands als Energielieferant und die Bedeutung von Investitionen der Europäischen Union in diesem Bereich an, insbesondere in neue, umweltfreundlichere Technologien; fordert den Rat und die Kommission auf, stärker institutionalisierte Formen der Zusammenarbeit ...[+++]

35. is verheugd over de vooruitgang in de energiedialoog EU-Rusland, gericht op de totstandbrenging van een energiepartnerschap tussen de EU en Rusland, als onderdeel van de Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte, en erkent de belangrijke rol van Rusland als energieleverancier en het belang van de EU voor investeringen in deze sector, met name wat nieuwe, milieuvriendelijkere technieken betreft; verzoekt de Raad en de Commissie na te denken over een meer geïnstitutionaliseerde vorm voor de samenwerking op het gebied van energie;


33. begrüßt den Fortschritt beim Energiedialog EU-Russland, der darauf ausgerichtet ist, eine Energiepartnerschaft zwischen der EU und Russland als Teil des gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraums aufzubauen; erkennt die wichtige Rolle Russlands als Energielieferant und die Bedeutung von Investitionen der EU in diesem Bereich an, insbesondere in neue, umweltfreundlichere Technologien; fordert den Rat und die Kommission auf, stärker institutionalisierte Formen der Zusammenarbeit dem Energiebereich zu prüfen;

33. is verheugd over de vooruitgang in de energiedialoog EU-Rusland, gericht op de totstandbrenging van een energiepartnerschap tussen de EU en Rusland, als onderdeel van de Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte, en erkent de belangrijke rol van Rusland als energieleverancier en het belang van de EU voor investeringen in deze sector, met name wat nieuwe, milieuvriendelijkere technieken betreft; verzoekt de Raad en de Commissie na te denken over een meer geïnstitutionaliseerde vorm voor de samenwerking op het gebied van energie;


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vizepräsidenten der Kommission Jacques Barrot über die neuesten Entwicklungen auf dem Gebiet der Luftfahrtaußenpolitik der Gemeinschaft, insbesondere über Fortschritte mit China und Russland, jedoch auch in Bezug auf Nachbarländer und den laufenden Prozess, bilaterale Abkommen der Mitgliedstaaten mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang zu bringen.

De Raad nam nota van de toelichting door de vice-voorzitter van de Commissie, Jacques Barrot, over de recentste ontwikkelingen in het externe luchtvaartbeleid van de Gemeenschap, en met name over de vorderingen met China en Rusland, maar ook met de buurlanden en het lopende proces van de afstemming van de bilaterale overeenkomsten van de lidstaten op het Gemeenschapsrecht.


6. Allgemeine Schlußfolgerungen Aufgrund der neuen Bestimmungen des Abkommens von Lomé konnten Fortschritte in dem Bemühen erzielt werden, die bereitgestellten Mittel im Sinne des erforderlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft besser unter Kontrolle zu halten.

Algemene conclusies Door de nieuwe bepalingen van de Overeenkomst van Lomé werd het echter wel mogelijk om de bijeengebrachte fondsen beter te beheren, hetgeen strookt met het feit dat de financiële belangen van de Gemeenschap moeten worden beschermd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortschritte beim neuen eu-russland-abkommen' ->

Date index: 2022-03-16
w