Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte an diesen beiden fronten » (Allemand → Néerlandais) :

Fortschritte an diesen beiden Fronten sind eine absolute Toppriorität für Stufe 1.

Vooruitgang op deze twee fronten moet een topprioriteit zijn in fase 1.


In Anbetracht der Fortschritte, die die führenden Politiker der beiden Gemeinschaften unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen bei der Suche nach einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage erzielt haben, wird die Türkei dazu ermutigt, ihr Engagement und ihren Beitrag zu diesen Gesprächen ganz konkret noch weiter ...[+++]

In het licht van de vorderingen die de leiders van de twee gemeenschappen op Cyprus onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties hebben gemaakt om een alomvattende regeling voor de kwestie-Cyprus tot stand te brengen, wordt er bij Turkije op aangedrongen om zich op concrete wijze sterker in te zetten voor en een bijdrage te leveren tot deze besprekingen.


Auch wenn die jüngsten Zahlen Fortschritte bei diesen beiden Zielen belegen, so befürchtet die Kommission doch, dass sie nicht das Ergebnis von Reformen mit langfristigen Auswirkungen, sondern vielmehr eine Nebenerscheinung der hohen Jugendarbeitslosigkeit sind, infolge der mehr junge Menschen länger im Bildungssystem verbleiben.

Hoewel uit de meest recente cijfers blijkt dat er vorderingen zijn in de richting van beide doelen, vermoedt de Commissie dat dit niet het gevolg is van hervormingen met effecten op langere termijn, maar veeleer een neveneffect van de hoge jeugdwerkloosheid, waardoor veel jongeren langer onderwijs en opleidingen blijven volgen.


Die Mitteilungen schließen sich an die Zusagen an, die die Kommission mit ihrem Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion vom November letzten Jahres gegeben hat, und sind gleichzeitig Reaktion auf die Aufforderungen des Europäischen Rates, in diesen beiden Punkten weitere Fortschritte zu erzielen.

De mededelingen in kwestie sluiten aan op de toezeggingen die de Commissie in november vorig jaar in haar blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie heeft gedaan, en zijn er gekomen in reactie op een oproep van de Europese Raad om vooruitgang op deze twee fronten te boeken.


Abschließend möchte ich noch hinzufügen, dass Europa über die geeigneten Institutionen verfügen muss, um an diesen beiden Fronten überzeugend und entschlossen zu agieren.

Ik wil tot slot zeggen dat Europa geschikte instellingen moet hebben om op deze twee fronten daadkrachtig te kunnen handelen.


Auf dem Rat im Dezember, der das Ende unserer Präsidentschaft darstellen wird, möchten wir eine Reihe von Schlussfolgerungen zu allgemeinen Fragen der legalen Immigration und zur Bekämpfung der illegalen Immigration vorstellen, was ein Zeichen für wirkliche Fortschritte in diesen beiden Bereichen ist.

Tijdens de Raad van december die volgende maand het eind van ons voorzitterschap markeert, zouden we graag in staat willen zijn een reeks conclusies te presenteren over het algemene vraagstuk van legale immigratie en over het bestrijden van illegale immigratie die reële vooruitgang op deze twee terreinen aangeeft.


2. nimmt die ermutigenden Anstrengungen des dänischen Vorsitzes zur Kenntnis, Fortschritte in diesen beiden Bereichen Asyl und Einwanderung zu erzielen;

2. neemt nota van de bemoedigende inspanningen die het Deense voorzitterschap geleverd heeft om op deze twee terreinen, asielbeleid en immigratie, vooruitgang te boeken;


2. fordert den Präsidenten der Kommission auf, die Zuteilung der Aufgabenbereiche Beziehungen zum Parlament und Koordinierung der Steuerpolitik an Frau Loyola De Palacio bzw. Herrn Fritz Bolkestein zu überdenken, da beide sich nicht als besonders kompetent und engagiert erwiesen haben, um signifikante Fortschritte in diesen beiden Bereichen zu gewährleisten, die Schlüsselbereiche für die Zukunft der Union darstellen;

2. vraagt de voorzitter van de Europese Commissie om de toewijzing van de portefeuilles voor de betrekkingen met het Europees Parlement en de coördinatie van de fiscale beleidsmaatregelen, respectievelijk aan de commissarissen Loyola de Palacio en Frits Bolkestein, opnieuw te overdenken omdat beide betrokkenen geen blijk gegeven hebben van bijzondere bekwaamheid en inzet om betekenisvolle vooruitgang te kunnen bereiken op die twee terreinen die voor de toekomst van de Unie van centraal belang zijn;


stellte fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, jedoch mehrere EU-Rechtsakte im Lebensmittelbereich, bei denen ein Prüfungsrückstand besteht, bisher noch nicht in das Abkommen einbezogen wurden und dass zwar Fortschritte bei der Anwendung der Erdgasbinnenmarktrichtlinie auch in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erzielt wurden, der Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses allerdings noch angenommen werden muss, wodurch die Homogenität des EWR in diesen beiden bedeutenden Bereichen beeinträchtigt wird;

- wees erop dat, hoewel er vooruitgang is geboekt, een aantal EU-wetgevingsbesluiten in de voedingssector, waarvan de bespreking vertraging heeft opgelopen, tot op heden nog niet in de overeenkomst is opgenomen en dat, ofschoon er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot de uitvoering, ook in de EER/EVA-staten, van de richtlijn betreffende de interne markt voor aardgas, het besluit van het Gemengd Comité nog altijd niet is aangenomen, waardoor de homogeniteit van de EER op deze twee belangrijke gebieden wordt aangetast;


Der Vorsitz informierte über die Fortschritte bei diesen beiden Vorschlägen über Forschungs- und Entwicklungsprogramme.

Het voorzitterschap heeft informatie verstrekt over deze twee voorstellen voor onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortschritte an diesen beiden fronten' ->

Date index: 2022-09-16
w